Paroles et traduction Francoise Hardy - Tard dans la nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tard dans la nuit
Late in the Night
Elle
n'est
pas
celle
qu'il
faut
blâmer
She's
not
the
one
to
blame
Tant
de
rêves
partent
en
fumée...
So
many
dreams
go
up
in
smoke...
Mieux
vaut
raser
les
murs
Better
to
hug
the
walls
Les
rues
ne
sont
pas
sûres
The
streets
are
not
safe
Derrière
les
portes
blindées
Behind
the
armored
doors
Des
chiens
aboient
sans
pitié...
Dogs
bark
without
mercy...
Nul
n'a
pu
dire
No
one
could
say
D'où
les
coups
sont
partis
Where
the
shots
came
from
Tard
dans
la
nuit...
Late
at
night...
Mieux
vaut
presser
l'allure
Better
to
hurry
Déjouer
les
forces
obscures
Outwit
the
dark
forces
Qui
rôdent
ici
ou
là
Who
prowl
here
or
there
Pour
se
jeter
sur
leur
proie...
To
pounce
on
their
prey...
Nul
n'aura
su
No
one
will
have
known
Nul
n'aura
pu
No
one
could
have
Empêcher
la
folie
Prevented
the
madness
Tard
dans
la
nuit...
Late
in
the
night...
Elle
a
peut-être
pipé
les
dès
She
may
have
loaded
the
dice
Tant
de
signes
non
décodés...
So
many
signs
not
decoded...
Les
liens
ne
sont
pas
sûrs
The
bonds
are
not
safe
Rien
n'est
encore
élucidé
Nothing
has
yet
been
explained
Tant
de
notes
mal
accordées...
So
many
notes
out
of
tune...
Personne
n'avoue
No
one
confesses
Qui
parmi
vous
Who
among
you
A
vu
venir
les
coups?
Saw
the
blows
coming?
Les
murs
ne
parlent
pas
The
walls
don't
speak
Mieux
vaut
hâter
le
pas
Better
to
quicken
the
pace
Derrière
les
glaces
teintées
Behind
the
tinted
glass
Un
tueur
masqué
va
tirer
A
masked
killer
will
shoot
Les
murs
ne
parlent
pas...
The
walls
don't
speak...
Tant
de
rêves
partent
en
fumée...
So
many
dreams
go
up
in
smoke...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francoise Madeleine Hardy, Alain Lubrano, Pascale Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.