Francoise Hardy - The Rose - traduction des paroles en russe

The Rose - Francoise Hardytraduction en russe




The Rose
Роза
A lifetime comes and goes
Жизнь приходит и уходит,
And as my friend the rose said only yesterday
И как мой друг, роза, сказала лишь вчера:
"This morning I was born
"Сегодня утром я родилась
And baptised in the dawn
И крестилась на заре,
I flowered in the dew
Я расцвела в росе,
And life was fresh and new
И жизнь была свежа и нова.
The sun shone through the cold
Солнце светило сквозь холод,
And through the day I grew
И в течение дня я росла,
By night-time I was old"
К ночи я стала стара".
"At least there′s never been
"По крайней мере, никогда не было,
No, you have never seen
Нет, ты никогда не видел
A rose more bright and gay"
Розы ярче и веселее".
A lifetime comes and goes
Жизнь приходит и уходит,
And as my friend the rose said only yesterday
И как мой друг, роза, сказала лишь вчера:
"The good lord smiled on me
"Господь улыбнулся мне,
So why then should it be
Так почему же тогда
I feel I'm falling now
Я чувствую, что увядаю сейчас?
Oh yes, I′m falling now
О, да, я увядаю сейчас,
My heart no-one can save
Мое сердце никто не может спасти,
My head begins to bow
Моя головка начинает клониться,
My feet are in the grave"
Мои корни в могиле".
The rose God smiled upon
Роза, которой Бог улыбнулся,
Tomorrow will be gone
Завтра исчезнет,
Forever gone away
Навсегда уйдет.
A lifetime comes and goes
Жизнь приходит и уходит,
And so my friend the rose was dead at break of day
И вот мой друг, роза, умерла на рассвете.
The moon is shining bright
Луна ярко светит,
And in my dreams tonight
И в моих снах сегодня ночью,
Beneath the starlit sky
Под звездным небом
My friend the rose goes by
Проходит мой друг, роза.
He has seen my dreams I see
Он видел мои сны, я вижу
A soul that wouldn't die
Душу, которая не хотела умирать,
Still watching over me
Все еще наблюдающую за мной.
Whatever fortune brings
Что бы ни принесла судьба,
I'll hope for better things
Я буду надеяться на лучшее,
Or life will just be grey
Иначе жизнь будет просто серой.
"A lifetime comes and goes"
"Жизнь приходит и уходит", -
That′s what my friend the rose
Вот что мой друг, роза,
Said only yesterday
Сказал лишь вчера.





Writer(s): More, Caulier, Lancome


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.