Paroles et traduction Francoise Hardy - Tirez-pas sur l'ambulance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tirez-pas sur l'ambulance
Don't Shoot the Ambulance
C′est
un
pas
grande
chose
It's
not
a
big
deal
ça
vous
me
l'avez
dit
You
said
it
to
me
Et
il
est
pas
net
de
ça
aussi
And
it's
not
clear
about
that
either
C′est
trop,
faites
une
pose
dans
vos
calomnies
That's
too
much,
give
your
slander
a
break
Je
plonge
dans
sa
vie,
j'oublie
I
dive
into
his
life,
I
forget
Qu'il
m′aime
pas,
même
pas
lui
That
he
doesn't
love
me,
not
even
him
Et
qu′il
me
livre
mes
chagrins
clé
en
main
And
that
he
hands
me
my
sorrows
turnkey
Sur
ses
pas,
je
vois
ma
vie
In
his
footsteps,
I
see
my
life
Oh
lâchez-moi,
je
m'enlise
dans
la
mousse
Oh,
let
me
go,
I'm
getting
bogged
down
in
the
moss
J′ai
pas
besoin
qu'on
pousse
I
don't
need
anyone
to
push
me
Tirez
pas
sur
l′ambulance
Don't
shoot
the
ambulance
Je
suis
déjà
dans
le
trou
I'm
already
in
the
hole
Tirez
pas
sur
l'ambulance
Don't
shoot
the
ambulance
Je
suis
presque
à
genoux
I'm
almost
on
my
knees
Dites-moi
qui
de
vous
n′a
pas
dit
Tell
me
who
among
you
hasn't
said
Tout
va
très
bien,
merci
Everything
is
going
very
well,
thank
you
En
attendant
le
retour
de
guerrier
fatigué
Waiting
for
the
return
of
a
weary
warrior
Le
plein
d'excuses
dans
son
café
His
coffee
full
of
excuses
Tirez
pas
sur
l'ambulance
Don't
shoot
the
ambulance
Je
suis
déjà
dans
le
trou
I'm
already
in
the
hole
Tirez
pas
sur
l′ambulance
Don't
shoot
the
ambulance
Je
suis
déjà
dans
le
trou
I'm
already
in
the
hole
Tirez
pas
sur
l′ambulance
Don't
shoot
the
ambulance
Je
suis
presque
à
genoux
I'm
almost
on
my
knees
Dites-moi
qui
de
vous
n'a
pas
dit
Tell
me
who
among
you
hasn't
said
J′aime
dormir
seule
la
nuit
I
like
to
sleep
alone
at
night
En
attendant
le
retour
de
guerrier
fatigué
Waiting
for
the
return
of
a
weary
warrior
Serré
précoce
sur
l'oreiller
Cuddled
up
early
on
the
pillow
Tirez
pas
sur
l′ambulance
Don't
shoot
the
ambulance
Je
suis
déjà
dans
le
trou
tirez
pas
sur
l'ambulance
I'm
already
in
the
hole,
don't
shoot
the
ambulance
Je
suis
presque
à
genoux
I'm
almost
on
my
knees
Tirez
pas
sur
l′ambulance
Don't
shoot
the
ambulance
Je
suis
déjà
dans
le
trou
I'm
already
in
the
hole
Tirez
pas
sur
l'ambulance
Don't
shoot
the
ambulance
Je
suis
presque
à
genoux
I'm
almost
on
my
knees
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Andre Yared, Carole Coudray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.