Francoise Hardy - Ton meilleur ami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francoise Hardy - Ton meilleur ami




Ton meilleur ami
Your Best Friend
Ton meilleur ami
Your best friend
Vient bien souvent me revoir
Often comes to see me again
Ton meilleur ami
Your best friend
Me téléphone tous les soirs
Calls me every night
Il me dit qu'il m'aime
He tells me he loves me
Que sans moi sa vie
That without me his life
Ne vaudrait plus la peine
Would no longer be worth living
Oui voilà ce qu'il dit
Yes, that's what he says
Ton meilleur ami
Your best friend
Quand je lui demande pourquoi
When I ask him why
Depuis des jours des nuits
For days or nights
Je suis sans nouvelle de toi?
I haven't heard from you?
Il répond qu'il m'aime
He replies that he loves me
Que sans moi sa vie
That without me his life
Ne vaudrait plus la peine
Would no longer be worth living
Oui voilà ce que dit
Yes, that's what he says
Ton meilleur ami
Your best friend
Pourtant, moi, je ne veux pas croire
Yet, I do not want to believe
Que tu sois d'l'accord avec lui
That you agree with him
Sûrement ce n'était qu'une histoire
Surely it was just a story
Quand il me la dit
When he told it to me
Ton meilleur ami
Your best friend
Ne viens plus me voir maintenant
No longer comes to see me now
Puisque je lui ai dit
Since I told him
Qu'avec moi il perdait son temps
That with me he was wasting his time
J'ai dit que je t'aime
I said I love you
Que sans toi ma vie
That without you my life
Ne vaudrait plus la peine
Would no longer be worth living
Voilà ce que j'ai dit à ton meilleur ami
That's what I said to your best friend
À ton meilleur ami
To your best friend
À ton meilleur ami
To your best friend





Writer(s): Francoise Madeleine Hardy, Roger Gustave Samyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.