Paroles et traduction Francoise Hardy - Ton meilleur ami
Ton meilleur ami
Your Best Friend
Ton
meilleur
ami
Your
best
friend
Vient
bien
souvent
me
revoir
Often
comes
to
see
me
again
Ton
meilleur
ami
Your
best
friend
Me
téléphone
tous
les
soirs
Calls
me
every
night
Il
me
dit
qu'il
m'aime
He
tells
me
he
loves
me
Que
sans
moi
sa
vie
That
without
me
his
life
Ne
vaudrait
plus
la
peine
Would
no
longer
be
worth
living
Oui
voilà
ce
qu'il
dit
Yes,
that's
what
he
says
Ton
meilleur
ami
Your
best
friend
Quand
je
lui
demande
pourquoi
When
I
ask
him
why
Depuis
des
jours
des
nuits
For
days
or
nights
Je
suis
sans
nouvelle
de
toi?
I
haven't
heard
from
you?
Il
répond
qu'il
m'aime
He
replies
that
he
loves
me
Que
sans
moi
sa
vie
That
without
me
his
life
Ne
vaudrait
plus
la
peine
Would
no
longer
be
worth
living
Oui
voilà
ce
que
dit
Yes,
that's
what
he
says
Ton
meilleur
ami
Your
best
friend
Pourtant,
moi,
je
ne
veux
pas
croire
Yet,
I
do
not
want
to
believe
Que
tu
sois
d'l'accord
avec
lui
That
you
agree
with
him
Sûrement
ce
n'était
qu'une
histoire
Surely
it
was
just
a
story
Quand
il
me
la
dit
When
he
told
it
to
me
Ton
meilleur
ami
Your
best
friend
Ne
viens
plus
me
voir
maintenant
No
longer
comes
to
see
me
now
Puisque
je
lui
ai
dit
Since
I
told
him
Qu'avec
moi
il
perdait
son
temps
That
with
me
he
was
wasting
his
time
J'ai
dit
que
je
t'aime
I
said
I
love
you
Que
sans
toi
ma
vie
That
without
you
my
life
Ne
vaudrait
plus
la
peine
Would
no
longer
be
worth
living
Voilà
ce
que
j'ai
dit
à
ton
meilleur
ami
That's
what
I
said
to
your
best
friend
À
ton
meilleur
ami
To
your
best
friend
À
ton
meilleur
ami
To
your
best
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francoise Madeleine Hardy, Roger Gustave Samyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.