Francoise Hardy - Tous les garçon et les filles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francoise Hardy - Tous les garçon et les filles




Tous les garçon et les filles
All the Boys and Girls
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls of my age
Se promènent dans la rue deux par deux
Are walking in the street two by two
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls of my age
Savent bien ce que c'est d'être heureux.
Know well what it is to be happy.
Et les yeux dans les yeux
And their eyes in each other's eyes
Et la main dans la main
And their hands in each other's hands
Ils s'en vont amoureux
They walk in love
Sans peur du lendemain
Without fear of tomorrow
Oui mais moi je vais seule
But as for me, I walk alone
Dans les rue l'âme en peine
In the streets, my soul in pain
Oui mais moi je vais seule
But as for me, I walk alone
Car personne ne m'aime.
Because no one loves me.
Mes jours comme mes nuits
My days and my nights
Sont en tous points pareils
Are all the same
Sans joies et pleins d'ennuis
Without joy and full of sorrow
Personne ne murmure je t'aime à mon oreille.
No one whispers I love you in my ear
2Tous les garçons et les filles de mon âge
2All the boys and girls of my age
Font ensemble des projets d'avenir
Make plans for the future together
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls of my age
Savent très bien ce qu'aimer veut dire
Know very well what it means to love
Et les yeux dans les yeux
And their eyes in each other's eyes
Et la main dans la main
And their hands in each other's hands
Ils s'en vont amoureux
They walk in love
Sans peur du lendemain
Without fear of tomorrow
Oui mais moi je vais seule
But as for me, I walk alone
Dans les rue l'âme en peine
In the streets, my soul in pain
Oui mais moi je vais seule
But as for me, I walk alone
Car personne ne m'aime.
Because no one loves me.
Mes jours comme mes nuits
My days and my nights
Sont en tous points pareils
Are all the same
Sans joies et pleins d'ennuis
Without joy and full of sorrow
Oh quand donc pour moi brillera le soleil.
Oh when will the sun shine for me?
3Comme les garçons et les filles de mon âge
3Like the boys and girls of my age
J' connaîtrai bientôt ce qu'est l'amour
I will soon know what love is
Comme les garçons et les filles de mon âge
Like the boys and girls of my age
Je me demande quand viendra le jour
I wonder when the day will come
mes yeux dans ses yeux
When my eyes in his eyes
la main dans sa main
When my hand in his hand
J'aurai le coeur heureux
My heart will be happy
Sans peur du lendemain
Without fear of tomorrow
Le jour je n'aurai
The day when I will no longer have
Plus du tout l'âme en peine
My soul in pain
Le jour moi aussi
The day when I too
J'aurai quelqu'un qui m'aime.
Will have someone who loves me.





Writer(s): SAMYN ROGER (ATTENTION VOIR RI) GUSTAVE, SAMYN ROGER (ATTENTION VOIR RI) GUSTAVE, HARDY FRANCOISE MADELEINE, HARDY FRANCOISE MADELEINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.