Paroles et traduction Francoise Hardy - Tout ce qu'on dit
Tout ce qu'on dit
All That Is Said
Tout
ce
qu′on
dit
ne
vaut
rien,
sans
ce
qu'on
fait
All
that
is
said
is
worth
nothing,
without
what
is
done
Ce
que
tu
dis,
c′est
très
bien,
mais
est-ce
vrai?
What
you
say
is
very
good,
but
is
it
true?
Car
tu
dis
"je
t'aime",
"je
t'aime"
Because
you
say
"I
love
you",
"I
love
you"
Et
tu
ne
fais
rien
du
tout
And
you
don't
do
anything
at
all
Pourquoi
n′es-tu
pas
plus
fou?
Why
aren't
you
crazier?
Tout
ce
qu′on
dit
ne
sert
à
rien,
et
je
devrais
All
that
is
said
is
useless,
and
I
should
Dès
aujourd'hui,
partir
loin,
pour
t′oublier
As
of
today,
go
far
away,
to
forget
you
Mais
tu
vois,
je
t'aime,
je
t′aime
But
you
see,
I
love
you,
I
love
you
Et
moi
non
plus
je
l'avoue
And
I
don't
admit
it
either
Non,
je
ne
fais
rien
du
tout
No,
I
don't
do
anything
at
all
Quand
tu
dis
"je
t′aime",
"je
t'aime"
When
you
say
"I
love
you",
"I
love
you"
Essaie
d'être
un
peu
plus
fou
Try
to
be
a
little
crazier
De
"toi"
et
de
"moi"
fais
"nous".
From
"you"
and
"me"
make
"us".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Françoise Hardy, T. Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.