Francoise Hardy - Tu m'vois plus tu m'sens plus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francoise Hardy - Tu m'vois plus tu m'sens plus




Tu m'vois plus tu m'sens plus
Ты меня больше не видишь, не чувствуешь
C'est une envie de dire
Это желание сказать:
Tout s'en va
Всё уходит,
On s'fait pleurer plus qu'on s'fait rire
Мы плачем чаще, чем смеёмся,
Toi et moi
Ты и я.
Tant pis si ces mots qui tombent
Пусть эти слова, что падают,
Pourraient tout foutre à la tombe
Могут всё разрушить до основания,
Tu m'vois plus
Ты меня больше не видишь,
Tu m'sens plus
Ты меня больше не чувствуешь,
Tu m'entends plus
Ты меня больше не слышишь.
Je m'sens de moins en moins belle
Я чувствую себя всё менее красивой
à cause du temps cruel
Из-за жестокого времени
Et aussi parc'que
И также потому что
Tu m'regardes plus
Ты на меня больше не смотришь,
Tu m'aimes plus
Ты меня больше не любишь,
On s'est perdus
Мы потерялись.
Dans l'aurage deux hirondelles
В буре две ласточки
Se quittent les infidèles
Расстаются, неверные,
Alors maint'nant tu
Так что теперь ты
Sais, inutile de dire
Знаешь, бесполезно говорить:
On verra
Посмотрим,
Les jours meilleurs vont bien rev'nier
Лучшие дни обязательно вернутся.
Tu crois ça
Ты веришь в это?
Ils sont comme ces mots qui tombent
Они как эти слова, что падают
Dans un grand trou dans une tombe
В большую дыру, в могилу.
Tu m'vois plus
Ты меня больше не видишь,
Tu m'sens plus
Ты меня больше не чувствуешь,
Tu m'entends plus
Ты меня больше не слышишь.
Je m'sens de moins en moins belle
Я чувствую себя всё менее красивой
à cause du temps cruel
Из-за жестокого времени
Et aussi parc'que
И также потому что
Tu m'regardes plus
Ты на меня больше не смотришь,
Tu m'aimes plus
Ты меня больше не любишь,
On s'est perdus
Мы потерялись,
à cloche pied sur une marelle
Играя в классики,
En s'eloignant du ciel
Удаляясь от неба,
Battu courbatu
Избитого, измученного.
Jetez bas les chapeaux pointus
Долой остроконечные шляпы!
Tu m'vois plus
Ты меня больше не видишь,
Tu m'sens plus
Ты меня больше не чувствуешь,
Tu m'entends plus ...
Ты меня больше не слышишь...





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.