Francoise Hardy - Villégiature - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francoise Hardy - Villégiature




Villégiature
Villégiature
(Jean-Pierre Bourtayre/Étienne Roda-Gil)
(Jean-Pierre Bourtayre/Étienne Roda-Gil)
Un mois de mer, un mois d′azur
A month of sea, a month of azure
Je suis en villégiature, un mois sans toi et puis tout oublier
I am on holiday, a month without you and then forgetting everything
Un mois de mer, un mois de pur
A month of sea, a month of pure
Je suis en villégiature entre passé, passion, passion, futur
I am on holiday between past, passion, passion, future
Je vois venir un long voyage
I see a long journey coming
l'on met l′amour en cage quand on l'entend trop fort, trop fort crier
Where love is caged when it is heard too loud, too loud to scream
Un mois d'été, un mois d′azur
A month of summer, a month of azure
Je suis en villégiature entre l′amour, la peur et le passé
I am on holiday between love, fear and the past
À quoi ressemblent les nouveaux murs
What do the new walls look like
Sans lierre, sans laurier, sans futur, l'on enferme les blessures
Without ivy, without laurel, without future, where wounds are locked up
C′est un espace gris et blanc personne au monde ne comprend
It is a gray and white space where no one in the world understands
Que je suis en villégiature
That I am on holiday
Dans quelle chambre de passage, vais-je lire les plus belles pages
In which passage room, will I read the most beautiful pages
De ce poète suicidé?
Of this suicidal poet?
Un mois d'été, un mois d′azur
A month of summer, a month of azure
Je suis en villégiature entre l'amour, la peur et le passé
I am on holiday between love, fear and the past
Un mois de mer, un mois qu′assure
A month of sea, a month that assures
Je suis en villégiature, un mois sans toi et puis tout oublier.
I am on holiday, a month without you and then forgetting everything.





Writer(s): Etienne Roda Gil, Jean-pierre Bourtayre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.