Francoise Hardy - Voyou Voyou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francoise Hardy - Voyou Voyou




Voyou Voyou
Voyou Voyou
(Louis Chedid/Françoise Hardy)
(Louis Chedid/Françoise Hardy)
Voyou, voyou, tu vas où?
Vagabond, vagabond, where are you going?
Au bout d′tes voyages, y'a l′désert
At the end of your travels, there will be a desert
Voyou, voyou, y'a rien du tout
Vagabond, vagabond, there is nothing
Prends pas tes mirages pour la mer
Don't mistake your mirages for the sea
Maman, papa t'ont mal pigé et l′père Noël t′a oublié
Mom and Dad have misjudged you, and Santa Claus has forgotten you
Pas drôle, pas facile, change pas la cage tu es
Not funny, not easy, don't leave the cage where you were born
Pour une autre bien plus fermée, terrible
For another that is much more closed, terrible
Voyou, voyou, t'es pas fou?
Vagabond, vagabond, aren't you crazy?
Après quoi tu cours, dents serrées?
What are you running after, teeth clenched?
Voyou, voyou, gare aux coups
Vagabond, vagabond, beware of blows
La haine c′est d'l′amour qui a gelé
Hatred is love that has frozen
Tu veux rien ou tu veux la lune, tu t'f′ras descendre pour des prunes
You want nothing or you want the moon, you will be taken down for nothing
Pas drôle mais banal, t'aimes pas les gens et tu t'aimes pas
Not funny but banal, you don't like people and you don't like yourself
Voudrais faire sauter tout ça normal
Wanting to blow all this up is normal
Voyou, voyou, t′es pas fou?
Vagabond, vagabond, aren't you crazy?
J′ai pas d'clé pour toi, ni d′verrou
I have no key for you, no lock either
Voyou, voyou, faut qu'tu t′secoues
Vagabond, vagabond, you have to shake yourself
La clé est sur toi, si tu la cherches pas
The key is on you, if you don't look for it
J'pourrais pas entrer, te chauffer
I couldn't come in, warm you up
Voyou, voyou, gare aux coups
Vagabond, vagabond, beware of blows
La haine c′est d'l'amour qui a gelé.
Hatred is love that has frozen.





Writer(s): Louis Chedid, Francoise Hardy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.