Paroles et traduction Francy - Dolor Ajeno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
pregunte
que
por
que
estoy
llorando
Не
спрашивайте,
почему
я
плачу,
Tampoco
me
digan
Que
deje
de
llorar
И
не
говорите
мне,
чтобы
я
перестала.
Si
a
nadie
le
importa
el
motivo
de
mi
llanto
Если
никому
нет
дела
до
причины
моих
слез,
No
quiero
que
nadie
hoy
me
venga
a
consolar
Не
нужно,
чтобы
кто-то
меня
утешал.
Se
que
nadie
siente
por
otro
el
dolor
ajeno
Знаю,
никто
не
чувствует
чужой
боли,
La
tristeza
es
mía
Solo
mía
y
nada
mas
Эта
грусть
— моя,
только
моя,
и
больше
ничья.
Mas
este
dolor
que
yo
ahora
estoy
sintiendo
Но
эта
боль,
которую
я
сейчас
чувствую,
Yo
se
que
mañana
también
se
me
pasara
Я
знаю,
завтра
тоже
пройдет.
Déjeme
que
llore
déjenme
que
sufra
Позвольте
мне
плакать,
позвольте
мне
страдать,
Quiero
estar
sola
con
mi
soledad
Я
хочу
побыть
одна
со
своим
одиночеством.
No
creo
que
a
nadie
le
importe
mi
pena
Не
думаю,
что
кому-то
есть
дело
до
моей
печали,
Déjenme
que
llore
me
quiero
desahogar
Позвольте
мне
плакать,
я
хочу
выплакаться.
Si
soy
la
culpable
de
esto
que
me
esta
pasando
Если
я
сама
виновата
в
том,
что
со
мной
происходит,
Para
que
me
quieren
venir
a
consolar
Зачем
меня
утешать?
Ya
ves
que
el
dolor
se
cura
con
el
llanto
déjenme
que
llore
por
Видишь,
боль
лечится
слезами,
позвольте
мне
плакать,
Que
yo
quiero
llorar
se
que
nadie
siente
por
otro
el
dolor
ajeno
Потому
что
я
хочу
плакать.
Знаю,
никто
не
чувствует
чужой
боли,
La
tristeza
es
mía
es
mía
y
nada
mas
Эта
грусть
— моя,
моя,
и
больше
ничья.
Más
este
dolor
que
yo
ahora
estoy
sintiendo
Но
эта
боль,
которую
я
сейчас
чувствую,
Yo
se
que
mañana
también
se
me
pasara
Я
знаю,
завтра
тоже
пройдет.
Déjeme
que
llore
déjenme
que
sufra
quiero
estar
sola
con
mi
soledad
Позвольте
мне
плакать,
позвольте
мне
страдать,
я
хочу
побыть
одна
со
своим
одиночеством.
Pena
déjenme
que
llore
me
kiero
desahogar
//
Печаль…
позвольте
мне
плакать,
я
хочу
выплакаться.
Pena
déjenme
que
llore
me
kiero
desahogar
//
Печаль…
позвольте
мне
плакать,
я
хочу
выплакаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernan Dario Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.