Francy - Dos Apellidos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francy - Dos Apellidos




Dos Apellidos
Две фамилии
No necesito dos apellidos para que
Мне не нужны две фамилии, чтобы
Solamente tengo el de mi madre.
У меня только фамилия моей матери.
Con ella basta y me sobra pa′ entender
С ней мне достаточно и с лихвой, чтобы понять
Lo cobarde, lo poquito de mi padre.
Трусость и малодушие моего отца.
Por eso es que le canto a la mujer
Поэтому я пою о женщине
La que le a tocado luchar por sus hijos
Той, которой пришлось бороться за своих детей,
Que son padre y madre.
Которые отец и мать.
Solamente tengo un apellido
У меня только одна фамилия
Porque mi padre ni siquiera conocí
Потому что я даже не знаю своего отца.
No me interesa lo que no quiso brindarme
Мне не интересно то, что он не захотел мне дать.
No me hace falta su apellido para vivir...
Мне не нужна его фамилия, чтобы жить...
No me interesa lo que no quiso brindarme
Мне не интересно то, что он не захотел мне дать.
No me hace falta su apellido para vivir...
Мне не нужна его фамилия, чтобы жить...
No necesito dos apellidos para que
Мне не нужны две фамилии, чтобы
No me interesa conocer si quiera el que fue mi padre
Мне совершенно неинтересно, кем был мой отец.
Al fin y al cabo nunca lo necesite
В конце концов, я никогда в нем не нуждался.
Porque a mi lado siempre estuvo fue mi madre
Потому что рядом со мной всегда была моя мать.
Por eso le canto a la mujer la que le ha
Поэтому я пою о женщине, которой пришлось
Tocado luchar por sus hijos, que son padre y madre.
Бороться за своих детей, которые отец и мать.
Solamente tengo un apellido
У меня только одна фамилия
Por que mi padre ni siquiera conocí
Потому что я даже не знаю своего отца.
No me interesa lo que no quiso brindarme
Мне не интересно то, что он не захотел мне дать.
No me hace falta su apellido para vivir
Мне не нужна его фамилия, чтобы жить.
No me interesa lo que no quiso brindarme...
Мне не интересно то, что он не захотел мне дать...
No me hace falta su apellido para vivir. (Fin)
Мне не нужна его фамилия, чтобы жить. (Конец)





Writer(s): Antonio Jose Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.