Paroles et traduction Francy - Dos Apellidos
No
necesito
dos
apellidos
para
que
Мне
не
нужны
две
фамилии,
чтобы
Solamente
tengo
el
de
mi
madre.
У
меня
только
фамилия
моей
матери.
Con
ella
basta
y
me
sobra
pa′
entender
С
ней
мне
достаточно
и
с
лихвой,
чтобы
понять
Lo
cobarde,
lo
poquito
de
mi
padre.
Трусость
и
малодушие
моего
отца.
Por
eso
es
que
le
canto
a
la
mujer
Поэтому
я
пою
о
женщине
La
que
le
a
tocado
luchar
por
sus
hijos
Той,
которой
пришлось
бороться
за
своих
детей,
Que
son
padre
y
madre.
Которые
отец
и
мать.
Solamente
tengo
un
apellido
У
меня
только
одна
фамилия
Porque
mi
padre
ni
siquiera
conocí
Потому
что
я
даже
не
знаю
своего
отца.
No
me
interesa
lo
que
no
quiso
brindarme
Мне
не
интересно
то,
что
он
не
захотел
мне
дать.
No
me
hace
falta
su
apellido
para
vivir...
Мне
не
нужна
его
фамилия,
чтобы
жить...
No
me
interesa
lo
que
no
quiso
brindarme
Мне
не
интересно
то,
что
он
не
захотел
мне
дать.
No
me
hace
falta
su
apellido
para
vivir...
Мне
не
нужна
его
фамилия,
чтобы
жить...
No
necesito
dos
apellidos
para
que
Мне
не
нужны
две
фамилии,
чтобы
No
me
interesa
conocer
si
quiera
el
que
fue
mi
padre
Мне
совершенно
неинтересно,
кем
был
мой
отец.
Al
fin
y
al
cabo
nunca
lo
necesite
В
конце
концов,
я
никогда
в
нем
не
нуждался.
Porque
a
mi
lado
siempre
estuvo
fue
mi
madre
Потому
что
рядом
со
мной
всегда
была
моя
мать.
Por
eso
le
canto
a
la
mujer
la
que
le
ha
Поэтому
я
пою
о
женщине,
которой
пришлось
Tocado
luchar
por
sus
hijos,
que
son
padre
y
madre.
Бороться
за
своих
детей,
которые
отец
и
мать.
Solamente
tengo
un
apellido
У
меня
только
одна
фамилия
Por
que
mi
padre
ni
siquiera
conocí
Потому
что
я
даже
не
знаю
своего
отца.
No
me
interesa
lo
que
no
quiso
brindarme
Мне
не
интересно
то,
что
он
не
захотел
мне
дать.
No
me
hace
falta
su
apellido
para
vivir
Мне
не
нужна
его
фамилия,
чтобы
жить.
No
me
interesa
lo
que
no
quiso
brindarme...
Мне
не
интересно
то,
что
он
не
захотел
мне
дать...
No
me
hace
falta
su
apellido
para
vivir.
(Fin)
Мне
не
нужна
его
фамилия,
чтобы
жить.
(Конец)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Jose Aguirre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.