Paroles et traduction Francy - Dos Apellidos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
necesito
dos
apellidos
para
que
Мне
не
нужны
две
фамилии,
Solamente
tengo
el
de
mi
madre.
У
меня
есть
только
фамилия
моей
матери.
Con
ella
basta
y
me
sobra
pa′
entender
Её
мне
достаточно,
чтобы
понять
Lo
cobarde,
lo
poquito
de
mi
padre.
Трусость,
ничтожность
моего
отца.
Por
eso
es
que
le
canto
a
la
mujer
Поэтому
я
пою
о
женщине,
La
que
le
a
tocado
luchar
por
sus
hijos
Которой
пришлось
бороться
за
своих
детей,
Que
son
padre
y
madre.
Быть
им
и
отцом,
и
матерью.
Solamente
tengo
un
apellido
У
меня
только
одна
фамилия,
Porque
mi
padre
ni
siquiera
conocí
Потому
что
я
даже
не
знала
своего
отца.
No
me
interesa
lo
que
no
quiso
brindarme
Меня
не
интересует
то,
что
он
не
дал
мне,
No
me
hace
falta
su
apellido
para
vivir...
Мне
не
нужна
его
фамилия,
чтобы
жить...
No
me
interesa
lo
que
no
quiso
brindarme
Меня
не
интересует
то,
что
он
не
дал
мне,
No
me
hace
falta
su
apellido
para
vivir...
Мне
не
нужна
его
фамилия,
чтобы
жить...
No
necesito
dos
apellidos
para
que
Мне
не
нужны
две
фамилии,
No
me
interesa
conocer
si
quiera
el
que
fue
mi
padre
Меня
не
интересует,
кем
был
мой
отец.
Al
fin
y
al
cabo
nunca
lo
necesite
В
конце
концов,
он
мне
никогда
не
был
нужен,
Porque
a
mi
lado
siempre
estuvo
fue
mi
madre
Потому
что
рядом
со
мной
всегда
была
моя
мать.
Por
eso
le
canto
a
la
mujer
la
que
le
ha
Поэтому
я
пою
о
женщине,
которой
Tocado
luchar
por
sus
hijos,
que
son
padre
y
madre.
Пришлось
бороться
за
своих
детей,
быть
им
и
отцом,
и
матерью.
Solamente
tengo
un
apellido
У
меня
только
одна
фамилия,
Por
que
mi
padre
ni
siquiera
conocí
Потому
что
я
даже
не
знала
своего
отца.
No
me
interesa
lo
que
no
quiso
brindarme
Меня
не
интересует
то,
что
он
не
дал
мне,
No
me
hace
falta
su
apellido
para
vivir
Мне
не
нужна
его
фамилия,
чтобы
жить.
No
me
interesa
lo
que
no
quiso
brindarme...
Меня
не
интересует
то,
что
он
не
дал
мне...
No
me
hace
falta
su
apellido
para
vivir.
(Fin)
Мне
не
нужна
его
фамилия,
чтобы
жить.
(Конец)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Jose Aguirre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.