Francy - El Adiós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francy - El Adiós




El Adiós
Goodbye
Te perdoné (Te perdoné)
I forgave you (I forgave you)
No fue una, fueron muchas, yo te perdoné
It wasn’t one, it was many, I forgave you
Te traté con gran respeto, fui una gran mujer
I treated you with great respect, I was a great woman
Y ahora deseo que te largues y no te vaya bien
And now I want you to get lost and not be well
me tenías (Sí me tenías)
Yes, you had me (Yes, you had me)
Era solamente tuya y lo sabías bien
I was only yours and you knew it well
No te bastó lo que te daba y ahora escúchame
What I gave you wasn't enough and now listen to me
Ya se cansó la que aguantaba y hoy me revelé
The one who endured got tired of it and today I rebelled
Y ahora me voy
And now I'm leaving
A tomarme unas copas pa′ borrar de mi mente tu mal querer
To have a few drinks to erase your ill will from my mind
Pues, tener la botella en la mano, no me hace una mala mujer
Well, having a bottle in my hand doesn't make me a bad woman
También puedo brindar, también puedo beber
I can also toast, I can also drink
Y ahora me voy
And now I'm leaving
A tomarme unas copas pa' borrar de mi mente tu mal querer
To have a few drinks to erase your ill will from my mind
Pues, tener la botella en la mano, no me hace una mala mujer
Well, having a bottle in my hand doesn't make me a bad woman
Ya que no te sirvió, lo que yo te entregué
Since what I gave you was of no use to you
Ay, si por algo brindaré
Oh, if there's something I'll toast to
Es por no volverte a ver
It's to never seeing you again
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
Ay, corazón
Oh, sweetheart
me tenías
Yes, you had me
Era solamente tuya y lo sabías bien
I was only yours, and you knew it well
No te bastó lo que te daba y ahora escúchame
What I gave you wasn't enough and now listen to me
Ya se cansó la que aguantaba y hoy me rebelé
The one who endured got tired of it, and today I rebelled
Y ahora me voy
And now I'm leaving
A tomarme unas copas pa′ borrar mi mente tu mal querer
To have a few drinks to erase your ill will from my mind
Pues, tener la botella en la mano, no me hace una mala mujer
Well, having a bottle in my hand doesn't make me a bad woman
También puedo brindar, también puedo beber
I can also toast, I can also drink
Y ahora me voy
And now I'm leaving
A tomarme unas copas pa' borrar mi mente tu mal querer
To have a few drinks to erase your ill will from my mind
Pues, tener la botella en la mano, no me hace una mala mujer
Well, having a bottle in my hand doesn't make me a bad woman
Ya que no te sirvió lo que yo te entregué
Since what I gave you was of no use to you
Ay, si por algo brindaré
Oh, if there's something I'll toast to
Es por no volverte a ver
It's to never seeing you again
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye





Writer(s): Yohan Ovidio Usuga Sierra, Mateo Machado Perdomo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.