Franglish - T'es sûr ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franglish - T'es sûr ?




Avant que tu prennes tes affaires
Прежде чем ты соберешь свои вещи.
Dis moi ce que tu me reproches
Скажи мне, в чем ты меня упрекаешь.
Est-ce que le problème vient de tes copines
Проблема в твоих подружках
Moi ou de mes proches
Я или мои близкие
Va t'asseoir qu'on en parle
Садись, поговорим.
Avant qu'il soit trop tard
Пока не поздно
Exprimons nous sans crier
Выражаем без крика
Sans réveiller les voisins d'à côté
Не разбудив соседей по соседству
Mettons nos fiertés de côté
Давайте отложим наши гордости
Dis moi ce qu'il se passe
Расскажи мне, что происходит.
Et entre nous on en est où?
А между нами что?
Est-ce que tout s'arrête?
Неужели все кончается?
Maintenant je vois que tu doutes
Теперь я вижу, что ты сомневаешься.
Dans ta tête tout est flou
В голове все размыто
Mais il faut que tu saches une chose
Но ты должен знать одну вещь.
Une chose, c'est
Одно дело -
Je te retiens une fois, deux fois
Я задержу тебя раз, два.
Pas de trois fois, non non
Не три раза, нет, нет.
Si tu pars ne reviens pas, non non
Если ты уйдешь, не вернешься, нет, нет.
Si tu me tournes le dos je ferai de même
Если ты повернешься ко мне спиной, я сделаю то же самое
Je veux savoir une chose c'est
Я хочу знать одну вещь, это
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
De toi
От тебя
Elles diront que j'suis un bâtard
Они скажут, что я ублюдок.
Que je t'ai vendu du rêve
Что я продал тебе мечту
Mais je suis trop vrai, trop honnête
Но я слишком правдив, слишком честен
Et ça faut que tu le comprennes
И ты должен это понять.
Jalouse tu me fais des crises à cause de toutes ces filles
Ревнуешь меня к истерике из-за всех этих девчонок.
Mais toutes ces filles elles sont jalouses car elles veulent ta place
Но все эти девчонки ревнуют, потому что хотят тебя.
Mais ça t'as toujours pas compris
Но ты все еще не понял.
Tu préfères faire tes valises
Ты предпочитаешь упаковывать вещи.
Mais qu'est-ce que tu veux que je te dise
Но что ты хочешь, чтобы я тебе сказал
Oh shit
О шит
Malgré tout ça je te préfère
Несмотря на все это, я предпочитаю тебя.
Tu dois savoir une chose
Ты должен знать одну вещь.
Je te retiens une fois, deux fois
Я задержу тебя раз, два.
Pas de trois fois, non non
Не три раза, нет, нет.
Si tu pars ne reviens pas, non non
Если ты уйдешь, не вернешься, нет, нет.
Si tu me tournes le dos je ferai de même
Если ты повернешься ко мне спиной, я сделаю то же самое
Je veux savoir une chose c'est
Я хочу знать одну вещь, это
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
De toi
От тебя
Soit tu pars ou soit tu restes
Либо ты уйдешь, либо останешься.
Mais si tu passes cette porte ne reviens pas
Но если ты пройдешь через эту дверь, ты не вернешься.
Non, non
Нет, нет.
Non, non
Нет, нет.
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre? (réponds moi)
Ты уверена? (ответь мне)
Est-ce que t'es sûre de toi?
Ты уверена в себе?
Est-ce que t'es sûre? (réponds moi)
Ты уверена? (ответь мне)
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
De toi
От тебя
Je te retiens une fois, deux fois
Я задержу тебя раз, два.
Pas de trois fois, non non
Не три раза, нет, нет.
Si tu pars ne reviens pas, non non
Если ты уйдешь, не вернешься, нет, нет.
Si tu me tournes le dos je ferai de même
Если ты повернешься ко мне спиной, я сделаю то же самое
Je veux savoir une chose c'est
Я хочу знать одну вещь, это
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
Est-ce que t'es sûre?
Ты уверена?
De toi
От тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.