Paroles et traduction Franglish - Terrain miné
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok
baby,
viens
j't'explique
(viens
voir)
Okay
baby,
come
let
me
explain
(come
see)
Soyons
mature,
pas
de
jeux
d'enfant
Let's
be
mature,
no
childish
games
Écoute-moi
et
fuck
ce
que
Jacques
a
dit
Listen
to
me
and
fuck
what
Jacques
said
À
Giorgio
est
mon
Armani
Giorgio
is
my
Armani
Mamacita
qu'est-ce
t'en
dit
?
Mamacita,
what
do
you
say?
Toi
c'est
moi,
moi
c'est
toi
You
are
me,
I
am
you
Le
monde
est
à
nous,
c'est
ce
que
la
vie
m'a
dit
The
world
is
ours,
that's
what
life
told
me
J'suis
là,
la
confiance
m'a
dit
"follow"
I'm
here,
trust
told
me
"follow"
Bien
sûr,
j'ai
les
mots
magiques
Of
course,
I
have
the
magic
words
Si
t'es
pas
dans
ton
assiette,
j'redonne
goût
à
ta
vie
If
you're
not
feeling
well,
I'll
bring
the
taste
back
to
your
life
J'suis
comme
l'arôme
Maggi
I'm
like
Maggi
seasoning
Unique
tu
es,
ma
mère
m'a
dit
You
are
unique,
my
mother
told
me
Mon
destin
te
pointe
du
doigt
My
destiny
points
to
you
J'aime
ton
indépendance
et
ton
physique
I
love
your
independence
and
your
physique
Entre
nous,
ça
paye
Between
us,
it
pays
off
Va
dire
au
jaloux,
le
terrain
est
miné
Go
tell
the
jealous
ones,
the
field
is
mined
Terrain
miné,
entre
nous
terrain
miné
Minefield,
between
us,
minefield
Terrain
miné,
entre
nous
terrain
miné
Minefield,
between
us,
minefield
Terrain
miné,
entre
nous
terrain
miné
Minefield,
between
us,
minefield
Terrain
miné,
entre
nous
terrain
miné
Minefield,
between
us,
minefield
Oh
yeah,
tu
es
fraiche
mammy
(beautiful)
Oh
yeah,
you're
fresh
mammy
(beautiful)
T'as
la
classe,
ta
chevelure
brille
You
have
class,
your
hair
shines
Tu
le
vois
bien,
c'est
ce
que
l'Oréal
m'a
dit
You
see
it
well,
that's
what
L'Oréal
told
me
Sur
un
magazine,
je
t'imagine
On
a
magazine,
I
imagine
you
Ils
parlent
de
nous,
c'est
ce
que
mon
dos
m'a
dit
They
talk
about
us,
that's
what
my
back
told
me
Oui
je
suis
un
mâle
dominant
Yes,
I
am
a
dominant
male
Elles
tombent
toutes
: dominos,
oui
baby
They
all
fall:
dominoes,
yes
baby
Jamais
deux
sans
trois
m'a
dit
notre
bébé
Never
two
without
three,
our
baby
told
me
Vous
n'êtes
pas
fait
pour
être
ensemble
You're
not
meant
to
be
together
Oui
c'est
ce
que
le
jaloux
m'a
dit
Yes,
that's
what
the
jealous
one
told
me
Suivre
nos
gestes
de
près,
c'est
ce
que
la
loupe
m'a
dit
Following
our
gestures
closely,
that's
what
the
magnifying
glass
told
me
Oh
my
god,
c'est
ce
que
mon
cœur
t'a
dit
Oh
my
god,
that's
what
my
heart
told
you
Let's
Get
It,
ah
!
Let's
Get
It,
ah!
Mon
destin
te
pointe
du
doigt
My
destiny
points
to
you
J'aime
ton
indépendance
et
ton
physique
I
love
your
independence
and
your
physique
Entre
nous,
ça
paye
Between
us,
it
pays
off
Va
dire
au
jaloux,
le
terrain
est
miné
Go
tell
the
jealous
ones,
the
field
is
mined
Terrain
miné,
entre
nous
terrain
miné
Minefield,
between
us,
minefield
Terrain
miné,
entre
nous
terrain
miné
Minefield,
between
us,
minefield
Terrain
miné,
entre
nous
terrain
miné
Minefield,
between
us,
minefield
Terrain
miné,
entre
nous
terrain
miné
Minefield,
between
us,
minefield
Va
dire
au
jaloux,
le
terrain
est
miné
Go
tell
the
jealous
ones,
the
field
is
mined
Va
dire
au
jaloux,
le
terrain
est
miné
Go
tell
the
jealous
ones,
the
field
is
mined
Terrain
miné,
entre
nous
terrain
miné
Minefield,
between
us,
minefield
Terrain
miné,
entre
nous
terrain
miné
Minefield,
between
us,
minefield
Terrain
miné,
entre
nous
terrain
miné
Minefield,
between
us,
minefield
Terrain
miné,
entre
nous
terrain
miné
Minefield,
between
us,
minefield
Va
dire
au
jaloux,
le
terrain
est
miné
Go
tell
the
jealous
ones,
the
field
is
mined
Entre
nous
terrain
miné
Between
us,
minefield
Entre
nous
terrain
miné
Between
us,
minefield
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.