Frank Annabis feat. Dúe - Catarsis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Annabis feat. Dúe - Catarsis




Catarsis
Катарсис
... Y de la nada...
... И из ниоткуда...
Logré entender la trama que se armaba,
Я понял интригу, которая закручивалась,
Me vi a mismo y me grité a la cara,
Увидел себя со стороны и крикнул себе в лицо,
Lloré lo que no estaba,
Оплакал то, чего не было,
Pregunté qué más daba...
Спросил, какая теперь разница...
¿De qué me sirve una cama tan grande?
Зачем мне такая большая кровать?
Las sábanas se hacen sabana y debo alimentarme! hey,
Простыни становятся саванной, а мне нужно питаться! Эй,
Ya más que sed me está matando el hambre
Меня уже больше, чем жажда, убивает голод,
Y hay un infame que ha de hacer de to' pa apuñalarme! hey,
И есть подлец, который сделает всё, чтобы меня зарезать! Эй,
Quizá yo...
Может быть, я...
Un viaje Astral haga y salga de aquí de un brinco,
Совершу астральное путешествие и выпрыгну отсюда одним махом,
Dicen en la Cordillera que el Real cruza el Limbo,
В Кордильерах говорят, что Реальное пересекает Лимб,
Pero si soy parte del ego de este circo
Но если я часть эго этого цирка,
Hacerme el ciego es aportar con egoísmo
Притворяться слепым значит потворствовать эгоизму,
Así que volví a mismo!
Так что я вернулся к себе!
Buscando el Valhalla y sentirme bien (Hey...)
В поисках Вальхаллы и хорошего самочувствия (Эй...)
Alcanzar el Nirvanna cuan Kurt Cobain,
Достичь Нирваны, как Курт Кобейн,
A aceptar mi lado de Frank Einstein,
Принять свою сторону Франка Эйнштейна,
Ok...
Хорошо...
A no necesitar plebe' pa ser rey (waau)
Не нуждаться в черни, чтобы быть королём (вау)
A quererme de chico y sacar la costra a toda costa
Любить себя с детства и сдирать корку любой ценой,
Aunque de noche igual me sienta como Bojack,
Хотя ночью я всё равно чувствую себя как БоДжек,
A mirarme fijo, abrazar a los compis...
Смотреть на себя пристально, обнимать друзей...
(A los compis)
(Друзей)
Y recordar que cada Rick tiene su Morty!
И помнить, что у каждого Рика есть свой Морти!
Si no puedo mirar hacia atrás aunque apriete los dientes,
Если я не могу оглянуться назад, даже стиснув зубы,
Paso noches despierto...
Я провожу ночи без сна...
Divagando en mi mente
Размышляя в своей голове,
Quiero limpiar mi ímpetu, poder ver todo más claro,
Хочу очистить свой пыл, видеть всё яснее,
Dar consejos a mi crew de que si me caigo, me paro.
Давать советы своей команде, что если я упаду, то встану.
Es un tramo silencioso
Это тихий отрезок пути,
(Shhh...)
(Тсс...)
Hago un paseo por lo oscuro,
Я прогуливаюсь по темноте,
Miro minucioso y salgo airoso
Смотрю внимательно и выхожу победителем,
Estrepitoso es el viaje de este oso
Громок путь этого медведя,
Victorioso cuando logro escalar de ese pozo.
Победоносен, когда мне удаётся выбраться из этой ямы.
Me ahogo en sueños cortos, de a poco me ahorco
Я тону в коротких снах, постепенно задыхаюсь,
Desde mi hostilidad de sinceridad desbordo,
Из моей враждебной искренности я изливаю,
Quiero tener el flow gordo!
Хочу иметь крутой флоу!
Sacar del mundo al morbo
Избавить мир от пошлости,
Y que en ocasiones mi grito me deje sordo
И чтобы иногда мой крик делал меня глухим,
(AAAAH!)
(АААА!)
De tanto amar y de tanto reír,
От стольких любви и смеха,
Si dejo de existir viviré como un mártir
Если я перестану существовать, я буду жить как мученик,
En modo de colores lilas, desfila,
В режиме сиреневых цветов, дефилирует,
La plenitud encandila... y el daño se mutila
Полнота ослепляет... и боль калечится,
(What!)
(Вот!)
Cuando de pronto me encuentro de frente
Когда вдруг я оказываюсь лицом к лицу
(Ah...)
(Ах...)
Con las verdades veo todo diferente,
С истинами, я вижу всё по-другому,
Haber actuado de manera indiferente
Ведя себя равнодушно
A situaciones, pienso a veces, no tuve dedos de frente.
К ситуациям, думаю иногда, у меня не было ума.
Urgentemente requería reseteo, bueno...
Срочно требовалась перезагрузка, ну...
(Sí)
(Да)
Al menos eso es lo que creo.
По крайней мере, я так думаю.
Vivir la vida como en una pasarela
Жить жизнью, как на подиуме,
Me di cuenta esto no es lo mío,
Я понял, что это не моё,
Esa no es mi escuela!
Это не моя школа!
¿A quién le importa lo que tengo,
Кого волнует, что у меня есть,
Lo que hago, lo que leo?
Что я делаю, что читаю?
Atesorar compras como un trofeo,
Копить покупки как трофеи,
Mostrar lindo, lo bonito y digo a gritos
Показывать красивое, хорошее и кричать,
Con mi comportamiento que en realidad soy más bien feo.
Своим поведением, что на самом деле я довольно уродлив.
Actitudes y actuares limítrofes mostráronme el mundo de golpe
Пограничные отношения и поступки показали мне мир одним махом,
Y así otra vez perdí la fe
И так я снова потерял веру,
(Perdí la fe!)
(Потерял веру!)
Recuperando la templanza, la balanza, mi confianza
Восстанавливая самообладание, баланс, свою уверенность,
Se abalanza y va de lleno hacia un café.
Она набрасывается и идёт прямиком в кафе.
"¿Lo ves Sarah Lynn?
"Видишь, Сара Линн?
No estamos condenados.
Мы не обречены.
En el gran orden del universo
В великом порядке вселенной
Solo somos
Мы всего лишь
Pequeñas luces que un día serán olvidadas,
Маленькие огоньки, которые однажды будут забыты,
No importa que hicimos en el pasado
Неважно, что мы сделали в прошлом
O como seremos recordados,
Или как нас будут помнить,
Lo único que importa
Единственное, что имеет значение,
Es el presente,
Это настоящее,
El momento.
Момент.
Este...
Этот...
Espectacular momento que estamos compartiendo juntos
Потрясающий момент, который мы разделяем вместе,
¿No es así Sarah Lynn...?
Не так ли, Сара Линн...?
¿Sarah Lynn...?
Сара Линн...?
Sarah Lynn..."
Сара Линн..."





Writer(s): Frank Annabis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.