Paroles et traduction Frank Annabis - Puedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turutú
tú
tú...
Turutú
tú
tú...
(Hey
yo
ooh
oh)
(Hey
yo
ooh
oh)
Aw,
aw...
aw...
Aw,
aw...
aw...
Puedo
gritar,
puedo
dormir...
I
can
scream,
I
can
sleep...
(Puedo,
puedo...)
(I
can,
I
can...)
Puedo
cenar,
puedo
mentir,
yo.
I
can
dine,
I
can
lie,
me.
(Puedo,
puedo...)
(I
can,
I
can...)
Y
tú
puedes
jurar...
And
you
can
swear...
Pasan
los
días,
pasan
los
años,
Days
go
by,
years
go
by,
Me
gusta
el
invierno,
detesto
el
verano,
I
like
winter,
I
hate
summer,
Contratos
no
entiendo,
eso
ya
es
del
pasado,
I
don't
understand
contracts,
that's
in
the
past,
Pasa
dos
dados
pa'
ser
jugados
Pass
two
dice
to
be
played
Jurados
a
un
lado!
Hey...
Juries
aside!
Hey...
La
doncella
de
grado
a
llegado
al
condado,
(Hey...)
The
maiden
of
degree
has
arrived
at
the
county,
(Hey...)
(Era
todo
una
alucinación)
(It
was
all
a
hallucination)
Es
que
no
hay
un
momento
en
que
no
te
he
pensado!
There's
not
a
moment
that
I
haven't
thought
of
you!
Viendo
a
otras
el
tiempo
se
gasta
Time
is
wasted
watching
others
Y
pa'
pasar
mal
rato
me
voy
pa'
mi
casa
And
to
have
a
bad
time
I
go
home
Dicen
mejor
solo
si
nada
te
falta,
They
say
better
alone
if
you
lack
nothing,
Pero
extraño
al
gato
de
tu
espalda
But
I
miss
the
cat
on
your
back
Tu
falta,
tu
pelo,
tu
aroma,
tu
casta,
Ah!
Your
absence,
your
hair,
your
scent,
your
caste,
Ah!
(Verte
pasear
descalza)
(See
you
walking
barefoot)
Dormir
cargados
a
la
derecha
Sleep
loaded
to
the
right
Porque
sé
que
el
brazo
izquierdo
se
te
cansa!
Because
I
know
your
left
arm
gets
tired!
Su
ve,
su
venir...
Your
coming,
your
arrival...
Me
reconstruye!
It
rebuilds
me!
Y
su
perfume
alude
a
subir
el
volumen,
And
your
perfume
alludes
to
turning
up
the
volume,
Nunca
dije
que
te
quiero
y
te
quiero
aclarar
una
cosa,
I
never
said
I
love
you
and
I
want
to
make
one
thing
clear
to
you,
Dejé
todo
escrito
en
una
hoja
I
left
everything
written
on
a
sheet
Quiero
que
sepas
que
gracias
por
todo
I
want
you
to
know
that
thank
you
for
everything
Por
ser
gran
apoyo
y
querer
de
verdad,
For
being
great
support
and
truly
caring,
Porque
en
el
hoyo
fuiste
camarada
Because
in
the
hole
you
were
a
comrade
Y
que
no
importo
nada
pa'
querer
estar,
And
that
nothing
mattered
to
wanting
to
be
there,
Amansar
al
lobo
que
no
hallaba
el
modo
Tame
the
wolf
who
couldn't
find
a
way
De
en
su
propia
estepa
poder
encajar,
To
fit
in
his
own
steppe,
Gracias
por
tanto,
perdón
por
tan
poco
Thank
you
for
so
much,
sorry
for
so
little
Por
hacerme
el
loco
y
no
querer
hablar!
For
making
me
crazy
and
not
wanting
to
talk!
Por
hacerme
el
loco
y
no
querer
hablar
For
making
me
crazy
and
not
wanting
to
talk
(Por
hacerme
el
loco
y
no
querer
hablar
y
ya...)
(For
making
me
crazy
and
not
wanting
to
talk
and
now...)
Pero
sabes
que
puedo,
Puedo
But
you
know
I
can,
I
can
Pero
que
puedo...
But
what
can
I
do...
Puedo
gritar,
puedo
dormir,
I
can
scream,
I
can
sleep,
Puedo
sentarme
a
escribir,
I
can
sit
down
and
write,
Puedo
cenar,
Puedo
mentir,
I
can
dine,
I
can
lie,
Puedo
largarme
a
reír,
I
can
burst
out
laughing,
Puedo
fallar,
Sabes
que
sí...
I
can
fail,
you
know...
Puedes
no
estar
aquí
You
can
not
be
here
Puedes
jurar
aunque
sea
así,
You
can
swear
even
if
it's
like
that,
Que
yo
estoy
pensando
en
ti!
That
I'm
thinking
of
you!
Puedo
gritar,
puedo
dormir,
I
can
scream,
I
can
sleep,
Puedo
sentarme
a
escribir,
I
can
sit
down
and
write,
Puedo
cenar,
Puedo
mentir,
I
can
dine,
I
can
lie,
Puedo
largarme
a
reír,
I
can
burst
out
laughing,
Puedo
fallar,
Sabes
que
sí...
I
can
fail,
you
know...
Puedes
no
estar
aquí
You
can
not
be
here
Y
tú
puedes
jurar
aunque
sea
así,
And
you
can
swear
even
if
it's
like
that,
No
podré
degustar
de
tu
compañía,
I
won't
be
able
to
taste
your
company,
Pero
te
he
de
pensar
una
vez
al
día,
But
I
have
to
think
about
you
once
a
day,
(Una
vez
aldía)
(Once
a
day)
Hay
quienes
pasan,
There
are
those
who
pass,
Curan
y
abrazan
They
heal
and
embrace
(Curan
y
abrazan)
(They
heal
and
embrace)
Se
van
y
ya
está...
They
leave
and
that's
it...
Yo
no
sabía!
I
didn't
know!
Quizá
no
lo
dije
cuando
era
oportuno,
Maybe
I
didn't
say
it
when
it
was
appropriate,
Pero
todo
eso
lo
veo
en
ayuna,
But
I
see
all
that
on
an
empty
stomach,
Cuando
tus
besos
no
están
al
desayuno,
When
your
kisses
aren't
at
breakfast,
Cuando
estoy
solo
mirando
la
luna
When
I'm
alone
looking
at
the
moon
Olvido
almorzar
pero
no
tu
figura
(figura)
I
forget
to
have
lunch
but
not
your
figure
(figure)
Para
alguien
que
le
gusta
la
sal
no
va
mal
For
someone
who
likes
salt
it's
not
bad
Recordar
algo
de
tu
dulzura!
Remember
something
of
your
sweetness!
Su
ve,
su
venir...
Your
coming,
your
arrival...
Me
reconstruye!
It
rebuilds
me!
Y
su
perfume
alude
a
subir
el
volumen,
And
your
perfume
alludes
to
turning
up
the
volume,
Nunca
dije
que
te
quiero
y
te
quiero
aclarar
una
cosa
I
never
said
I
love
you
and
I
want
to
make
one
thing
clear
to
you
Dejé
todo
escrito
en
una
hoja
I
left
everything
written
on
a
sheet
En
tiempos
de
represión
In
times
of
repression
Quiero
sacarle
presión
a
mi
cuerpo,
I
want
to
take
the
pressure
off
my
body,
Hacer
un
hogar
lo
que
era
una
prisión,
Make
a
home
what
was
a
prison,
Pasear
al
perro
y
regar
bien
el
huerto...
Walk
the
dog
and
water
the
garden
well...
Cada
loco
con
su
tema
Every
madman
with
his
theme
¿Y
con
eso
el
problema
estaría
resuelto?
And
with
that
the
problem
would
be
solved?
La
vida
si
es
que
es
solo
una
Life,
if
it
is
only
one
Se
debe
tratar
de
vivirla
contento!
You
should
try
to
live
it
happily!
De
vivirla
contento,
Hey...
To
live
it
happily,
Hey...
(Esa
si
po'
huacho
loco)
(That
if
po'
crazy
kid)
Pero
sabes
que
puedo,
But
you
know
I
can,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Annabis
Album
Catarsis
date de sortie
01-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.