Frank Annabis feat. Cactus Seco - Ven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Annabis feat. Cactus Seco - Ven




Ven
Приди
Voy con la mente en blanco,
Я иду с пустой головой,
Viendo que todos se quieren hacer los fuertes.
Видя, как все хотят казаться сильными.
Si yo tengo mi lado blando,
Если у меня есть моя мягкая сторона,
Yo también necesito de la gente.
Я тоже нуждаюсь в людях.
Ven! súbete a mi barco,
Приди! Поднимись на мой корабль,
Que aunque nos quieran separados idealmente,
Хотя в идеале нас хотят видеть порознь,
Para serte Franco,
Чтобы быть с тобой откровенным,
No hay epidemia que me libre de quererte...
Нет такой эпидемии, которая избавила бы меня от любви к тебе...
Dame la mano y ya!...
Дай мне руку и всё!...
Que no quiero ver más brutalidad
Я не хочу больше видеть жестокости.
Y cuando nos unimos nos quisieron segregar
И когда мы объединились, нас хотели разделить.
Que va...
Ну и что...
Que qué yo de la desigualdad
Что я знаю о неравенстве?
Trabajo para darte todo y suele no alcanzar
Я работаю, чтобы дать тебе всё, и этого обычно не хватает.
Quiero ver tus ojos pseudo abiertos, puestos en blanco
Хочу видеть твои полуоткрытые, пустые глаза,
Sintiendo que el entorno no nos atormenta tanto,
Чувствуя, что окружение не так сильно нас мучает,
Quiero sacar de contrabando
Хочу контрабандой провезти
Una bomba que extermine este dolor y cure a los que están sangrando.
Бомбу, которая уничтожит эту боль и исцелит тех, кто истекает кровью.
Yo quiero salir con los cabros, rapear un rato,
Я хочу выйти с парнями, немного почитать рэп,
Fumar, reír a campo abierto...
Курить, смеяться на свежем воздухе...
Darle la charla a un borrachito, mirar a un paco,
Поболтать с пьяницей, посмотреть на копа,
Gritarle que estamos despiertos! (Fuck!)
Крикнуть ему, что мы проснулись! (Черт!)
Salud!...
За здоровье!...
Y no salud de brindis, eso es pa′ después,
И это не тост, это потом,
Salud para mi gente, pa' que vivan bien,
За здоровье моих людей, чтобы они жили хорошо,
Que al final del camino eres yo y yo no quien,
Ведь в конце пути ты это я, а я не знаю кто,
Y así todos somos uno reclamando nuestro edén!
И так все мы едины, требуя свой рай!
Voy con la mente en blanco,
Я иду с пустой головой,
Viendo que todos se quieren hacer los fuertes.
Видя, как все хотят казаться сильными.
Si yo tengo mi lado blando,
Если у меня есть моя мягкая сторона,
Yo también necesito de la gente.
Я тоже нуждаюсь в людях.
Ven! súbete a mi barco,
Приди! Поднимись на мой корабль,
Que aunque nos quieran separados idealmente,
Хотя в идеале нас хотят видеть порознь,
Para serte Franco,
Чтобы быть с тобой откровенным,
No hay epidemia que me libre de quererte...
Нет такой эпидемии, которая избавила бы меня от любви к тебе...
Y cuanto tiempo huí de ti buscando sonreír,
И как долго я бежал от тебя, ища улыбку,
Y al final llegué aquí logrando ser feliz.
И в конце концов пришел сюда, обретя счастье.
Y cuanto tiempo huí...
И как долго я бежал...
(Cuanto tiempo perdí...)
(Сколько времени я потерял...)
Ven!
Приди!
Que quiero verte bien,
Я хочу, чтобы ты была счастлива,
Ser quien quieras ser,
Была той, кем ты хочешь быть,
Romper la norma de lo impuesto como Lemebel,
Нарушала навязанные нормы, как Лемебель,
Subir el level, never desistir a tu querer,
Поднимала уровень, никогда не отказывалась от своего желания,
Verte elevar tu libido alcanzando el Everest.
Видеть, как ты повышаешь свое либидо, достигая Эвереста.
Somos humanos que a tras manos,
Мы люди, которые тайком,
Gozamos de pasos en vano cuando equivocamos.
Наслаждаемся пустыми шагами, когда ошибаемся.
La idea del paso es avanzar...
Смысл шага двигаться вперед...
Pese al peso y poca paz.
Несмотря на тяжесть и недостаток мира.
Ya que es vital no mirar mi ombligo,
Я знаю, что жизненно важно не смотреть на свой пупок,
No quiero evitar levitar contigo,
Я не хочу избегать парить с тобой,
(Abrázame...)
(Обними меня...)
Abrázame fuerte!
Обними меня крепко!
Oh...
О...
Voy con la mente en blanco,
Я иду с пустой головой,
Viendo que todos se quieren hacer los fuertes.
Видя, как все хотят казаться сильными.
Si yo tengo mi lado blando,
Если у меня есть моя мягкая сторона,
Yo también necesito de la gente.
Я тоже нуждаюсь в людях.
Ven! súbete a mi barco,
Приди! Поднимись на мой корабль,
Que aunque nos quieran separados idealmente,
Хотя в идеале нас хотят видеть порознь,
Para serte Franco,
Чтобы быть с тобой откровенным,
No hay epidemia que me libre de quererte...
Нет такой эпидемии, которая избавила бы меня от любви к тебе...
(Descifro ritmos,
(Расшифровываю ритмы,
No hay pesimismo,
Нет пессимизма,
Dando vuelta el algoritmo,
Переворачиваю алгоритм,
Fumo escuchando limbo,
Курю, слушая лимб,
Meditando sin conseguirlo,
Медитирую, не достигая этого,
Casi me extingo,
Чуть не исчез,
Así que como crook, este es himno...)
Так что, как жулик, это мой гимн...)





Writer(s): Frank Annabis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.