Frank Boeijen Groep - De prijs (van Jan Arends) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank Boeijen Groep - De prijs (van Jan Arends)




De prijs (van Jan Arends)
The Prize (by Jan Arends)
Er valt sneeuw op de straat
It's snowing in the street
Achter het raam op de straat
Behind the window on the street
Vandaag vandaag is de dag
Today, today is the day
Ik krijg een prijs
I am receiving an award.
Voor mijn werk
For my work,
Voor mijn pijn
For my pain.
En iedereen iedereen
And everyone, everyone,
Iedereen zal er zijn
Everyone will be there.
Huichelachtig dat ze zijn
Hypocrites that they are.
Vragen zich af waar ik blijf
They wonder why I'm not showing up.
Refrain:
Chorus:
De prijs
The prize,
De pijn
The pain.
Ik sta voor het raam
I stand by the window.
Ik stap uit het raam
I step out of the window.
De prijs ligt op straat
The prize lies in the street,
De prijs ligt op straat
The prize lies in the street.
Er valt sneeuw al jarenlang
It has been snowing for years.
In het park op de straat
In the park, in the street.
Een oude man een oude man
An old man, an old man,
Een oude jas
An old coat.
Meer ben ik niet
That's all I am.
Niet meer dan een dief van de taal
Nothing more than a thief of language.
En iedereen iedereen
And everyone, everyone,
Iedereen steelt van mij
Everyone steals from me.
Hun gedichten zijn van mij
Their poems are mine.
Ze wachten nu op mij
They are waiting for me now.
Altijd
Always.
Refrain
Chorus.
En ze zwijgen
And they are silent,
En ze zwijgen
And they are silent,
En ze zwijgen me dood
And their silence kills me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.