Frank Boeijen Groep - Een zomer aan het eind van de twintigste eeuw - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank Boeijen Groep - Een zomer aan het eind van de twintigste eeuw




Een zomer aan het eind van de twintigste eeuw
A Summer at the End of the Twentieth Century
Ik zwem door het water
I swim through the water
Op een zondagmorgen
On a Sunday morning
In een zomer aan het eind
In a summer at the end
Van de twintigste eeuw
Of the twentieth century
Is er iemand die weten kan
Is there anyone who can know
Wat de tijd ons brengen zal
What time will bring us
Is er iemand die weet
Is there anyone who knows
Vannacht was alles zo helder
Last night everything was so clear
Vannacht ontdekten wij Amerika
Last night we discovered America
De skyline van Manhatten
The skyline of Manhattan
Het Mekka van het kapitaal
The Mecca of capital
Met zakenlui op bedevaart
With businessmen on pilgrimage
En hoeren op creditcard
And whores on credit cards
En voor de vrouw een ansichtkaart
And for the wife a postcard
In een zomer aan het eind
In a summer at the end
Van de twintigste eeuw
Of the twentieth century
Ik zwem door het water
I swim through the water
Als door de tijd die vloeibaar lijkt
As through time that seems fluid
Een jongeman op het strand
A young man on the beach
Bouwt een stad van geel zand
Builds a city of yellow sand
Is er iemand die weten kan
Is there anyone who can know
Hoelang die stad bestaan zal
How long that city will exist
Is er iemand die weet
Is there anyone who knows
De stad die nooit slaapt
The city that never sleeps
Jungle van beton en staal
Jungle of concrete and steel
Waar zonder geld geen geluk bestaat
Where without money there is no happiness
Maar oh zo mooi zo verschrikkelijk onvermaakt
But oh so beautiful so terribly unadorned
In een zomer aan het eind
In a summer at the end
Van de twintigste eeuw
Of the twentieth century
In een zomer aan het eind
In a summer at the end
Van de twintigste eeuw
Of the twentieth century






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.