Frank Boeijen Groep - Een zomer aan het eind van de twintigste eeuw - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Boeijen Groep - Een zomer aan het eind van de twintigste eeuw




Een zomer aan het eind van de twintigste eeuw
Лето в конце двадцатого века
Ik zwem door het water
Я плыву по воде,
Op een zondagmorgen
В воскресенье утром,
In een zomer aan het eind
Летом в конце
Van de twintigste eeuw
Двадцатого века.
Is er iemand die weten kan
Знает ли кто-нибудь,
Wat de tijd ons brengen zal
Что время нам принесет?
Is er iemand die weet
Знает ли кто-нибудь?
Vannacht was alles zo helder
Прошлой ночью все было так ясно,
Vannacht ontdekten wij Amerika
Прошлой ночью мы открыли Америку,
De skyline van Manhatten
Скайлайн Манхэттена,
Het Mekka van het kapitaal
Мекка капитала,
Met zakenlui op bedevaart
С бизнесменами на богомолье
En hoeren op creditcard
И проститутками по кредитке,
En voor de vrouw een ansichtkaart
А для жены - открытка.
In een zomer aan het eind
Летом в конце
Van de twintigste eeuw
Двадцатого века.
Ik zwem door het water
Я плыву по воде,
Als door de tijd die vloeibaar lijkt
Словно по времени, которое кажется жидким,
Een jongeman op het strand
Юноша на пляже
Bouwt een stad van geel zand
Строит город из желтого песка.
Is er iemand die weten kan
Знает ли кто-нибудь,
Hoelang die stad bestaan zal
Как долго этот город простоит?
Is er iemand die weet
Знает ли кто-нибудь?
De stad die nooit slaapt
Город, который никогда не спит,
Jungle van beton en staal
Джунгли из бетона и стали,
Waar zonder geld geen geluk bestaat
Где без денег нет счастья,
Maar oh zo mooi zo verschrikkelijk onvermaakt
Но такой красивый, такой ужасно несовершенный.
In een zomer aan het eind
Летом в конце
Van de twintigste eeuw
Двадцатого века.
In een zomer aan het eind
Летом в конце
Van de twintigste eeuw
Двадцатого века.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.