Paroles et traduction Frank Boeijen Groep - Een zomer aan het eind van de twintigste eeuw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Een zomer aan het eind van de twintigste eeuw
Лето в конце двадцатого века
Ik
zwem
door
het
water
Я
плыву
по
воде,
Op
een
zondagmorgen
В
воскресенье
утром,
In
een
zomer
aan
het
eind
Летом
в
конце
Van
de
twintigste
eeuw
Двадцатого
века.
Is
er
iemand
die
weten
kan
Знает
ли
кто-нибудь,
Wat
de
tijd
ons
brengen
zal
Что
время
нам
принесет?
Is
er
iemand
die
weet
Знает
ли
кто-нибудь?
Vannacht
was
alles
zo
helder
Прошлой
ночью
все
было
так
ясно,
Vannacht
ontdekten
wij
Amerika
Прошлой
ночью
мы
открыли
Америку,
De
skyline
van
Manhatten
Скайлайн
Манхэттена,
Het
Mekka
van
het
kapitaal
Мекка
капитала,
Met
zakenlui
op
bedevaart
С
бизнесменами
на
богомолье
En
hoeren
op
creditcard
И
проститутками
по
кредитке,
En
voor
de
vrouw
een
ansichtkaart
А
для
жены
- открытка.
In
een
zomer
aan
het
eind
Летом
в
конце
Van
de
twintigste
eeuw
Двадцатого
века.
Ik
zwem
door
het
water
Я
плыву
по
воде,
Als
door
de
tijd
die
vloeibaar
lijkt
Словно
по
времени,
которое
кажется
жидким,
Een
jongeman
op
het
strand
Юноша
на
пляже
Bouwt
een
stad
van
geel
zand
Строит
город
из
желтого
песка.
Is
er
iemand
die
weten
kan
Знает
ли
кто-нибудь,
Hoelang
die
stad
bestaan
zal
Как
долго
этот
город
простоит?
Is
er
iemand
die
weet
Знает
ли
кто-нибудь?
De
stad
die
nooit
slaapt
Город,
который
никогда
не
спит,
Jungle
van
beton
en
staal
Джунгли
из
бетона
и
стали,
Waar
zonder
geld
geen
geluk
bestaat
Где
без
денег
нет
счастья,
Maar
oh
zo
mooi
zo
verschrikkelijk
onvermaakt
Но
такой
красивый,
такой
ужасно
несовершенный.
In
een
zomer
aan
het
eind
Летом
в
конце
Van
de
twintigste
eeuw
Двадцатого
века.
In
een
zomer
aan
het
eind
Летом
в
конце
Van
de
twintigste
eeuw
Двадцатого
века.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.