Paroles et traduction Frank Boeijen Groep - Robert Zimmerman
Soms
op
van
die
avonden
Иногда
в
такие
вечера
...
Na
een
donkere
dag
После
Темного
дня
...
Sluit
ik
me
op
Я
запираюсь
внутри.
En
luister
naar
jou
И
слушать
тебя.
Ik
hoorde
jou
stem
Я
слышал
твой
голос.
Als
kind
dat
niet
slapen
kon
Как
ребенок,
который
не
мог
заснуть.
En
had
geen
idee
И
понятия
не
имел.
Waar
jij
over
zong
О
чем
ты
пел?
Ik
drink
op
jou
Я
пью
за
тебя.
Nu
ik
jou
stem
weer
hoor
Теперь
я
снова
слышу
твой
голос.
Ik
drink
op
toen
Я
пью
за
то,
чтобы
...
Twintig
jaar
later
Двадцать
лет
спустя
...
Twintig
jaar
ouder
На
двадцать
лет
старше.
En
de
Kennedy′s
werden
vermoord
И
Кеннеди
были
убиты.
En
Martin
Luther
King
И
Мартин
Лютер
Кинг
En
elke
avond
И
каждую
ночь
...
De
hel
van
Vietnam
Ад
Вьетнама
En
Johnson
was
een
moordenaar
А
Джонсон
был
убийцей.
En
Nixon
en
Watergate
И
Никсон
и
Уотергейт
En
Crosby,
Stills,
Nash
and
Young
И
Кросби,
Стиллс,
Нэш
и
Янг.
En
love,
peace
en
LSD
И
любовь,
мир
и
ЛСД.
Ik
was
zo
jong
Я
был
так
молод.
Alles
was
duidelijk
Все
было
ясно.
Ik
was
zo
jong
Я
был
так
молод.
Het
is
twintig
jaar
later
Прошло
20
лет.
Twintig
jaar
ouder
На
двадцать
лет
старше.
Alles
liep
anders
Все
было
по-другому.
Dan
men
had
verwacht
Больше,
чем
можно
было
ожидать.
Alhoewel
de
aarde
Хотя
Земля
...
Nog
steeds
draait
om
haar
as
Все
еще
вращается
вокруг
своей
оси.
Maar
er
is
een
verschil
Но
есть
разница.
Wat
is
er
aan
de
hand
Что
происходит?
Weet
jij
wat
het
is?
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО?
Robert
Zimmerman?
Роберт
Циммерман?
Zimmerman
waar
ben
je
nou
Циммерман
где
ты
сейчас
Soms
op
van
die
avonden
Иногда
в
такие
вечера
...
Na
een
donkere
dag
После
Темного
дня
...
Sluit
ik
me
op
Я
запираюсь
внутри.
En
luister
naar
jou
И
слушать
тебя.
Ik
hoorde
jou
stem
Я
слышал
твой
голос.
Als
kind
dat
niet
slapen
kon
Как
ребенок,
который
не
мог
заснуть.
En
had
geen
idee
И
понятия
не
имел.
Waar
jij
over
zong
О
чем
ты
пел?
Ik
drink
op
jou
Я
пью
за
тебя.
Nu
ik
je
stem
weer
hoor
Теперь,
когда
я
снова
слышу
твой
голос
...
Ik
drink
op
toen
Я
пью
за
то,
чтобы
...
Twintig
jaar
later
Двадцать
лет
спустя
...
Twintig
jaar
ouder
На
двадцать
лет
старше.
Aan
het
eind
van
de
eeuw
В
конце
века
Aan
het
eind
van
de
eeuw
В
конце
века
Aan
het
eind
aan
het
eind
aan
het
eind
В
конце
в
конце
в
конце
Aan
het
eind
van
de
eeuw
В
конце
века
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franciscus J. M. Frank Boeijen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.