Paroles et traduction Frank Boeijen Groep - Verjaardagsfeest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verjaardagsfeest
День рождения
Het
is
hier
zo
gezellig,
zo
fijn
Здесь
так
уютно,
так
мило,
En
iedereen
vraagt
zich
af
waar
de
rest
zou
zijn
И
все
вокруг
гадают,
где
же
остальные
гости,
Zijn
ze
wel
uitgenodigd
Были
ли
они
приглашены,
Of
vond
je
dat
niet
nodig
Или
ты
решила,
что
в
этом
нет
нужды,
Anders
bel
je
ze
even
Может,
стоит
им
позвонить?
Misschien
dat
ze
nog
komen
Вдруг
они
еще
придут.
Er
zijn
nou
zo'n
vijf
man
Здесь
всего
пять
человек
Op
dit
Amerikaans
feest
На
этой
вечеринке
в
американском
стиле.
Dus
neem
het
ervan
Так
что
поверь
мне,
Eén
krat
bier,
één
zakje
pinda's
Один
ящик
пива,
пакетик
арахиса
En
drie,
drie,
drie
flessen
Coca-Cola
И
три,
три,
три
бутылки
колы.
Al
die
verhalen
over
die
en
die
Все
эти
сплетни
о
том
и
о
сем,
En
zij
heeft
wat
en
hij
heeft
niets
И
у
нее
что-то
есть,
а
у
него
ничего.
Oh,
ik
kan
niet
meer
praten
О,
я
больше
не
могу
говорить,
Mijn
tong
zit
vastgeplakt
Мой
язык
словно
приклеился.
Ik
moet
naar
buiten,
ik
ben
het
zo
zat
Мне
нужно
на
воздух,
мне
все
это
надоело.
Oh,
ik
wil
nooit
meer
О,
я
больше
никогда
не
хочу
Naar
een
Verjaardagsfeest
Ходить
на
дни
рождения.
Omdat
ze
vervelend
zijn,
vervelend
zijn
Потому
что
они
скучные,
такие
скучные.
Ik
ben
er
minstens
naar
duizend
geweest
Я
был
уже
как
минимум
на
тысяче
таких.
Ik
wil
nooit
meer,
ik
ga
nooit
meer
naar
een
verjaardagsfeest
Я
больше
не
хочу,
я
больше
никогда
не
пойду
на
день
рождения.
Naar
een
verjaardagsfeest
На
день
рождения.
Stilletjes
stelletjes
voor
de
open
haard
Тихие
парочки
у
камина,
Dit
is
romantisch
Это
так
романтично,
Dit
is
goud
waard
Это
на
вес
золота.
Het
lijkt
wel
een
rustkuur
Это
похоже
на
отдых,
Een
minuut
duurt
een
uur
Минута
длится
час.
Staren,
starend
in
dat
vuur
Смотрим,
смотрим
на
огонь.
Je
schrikt
wakker,
plotseling
Ты
просыпаешься
внезапно,
Ontdek
je
dat
er
iemand
vandoor
is
met
jouw
vriendin
И
обнаруживаешь,
что
кто-то
увел
твою
подругу.
Je
hoort
ze
boven
lachen
door
het
bed
heengezakt
Ты
слышишь
их
смех
наверху,
как
проваливается
кровать.
Ik
moet
naar
buiten,
ik
ben
het
hier
zat
Мне
нужно
на
воздух,
мне
все
это
надоело.
Oh,
ik
wil
nooit
meer
О,
я
больше
никогда
не
хочу
Naar
een
Verjaardagsfeest
Ходить
на
дни
рождения.
Omdat
ze
vervelend
zijn,
vervelend
zijn
Потому
что
они
скучные,
такие
скучные.
Ik
ben
er
minstens
naar
duizend
geweest
Я
был
уже
как
минимум
на
тысяче
таких.
Ik
wil
nooit
meer,
ik
ga
nooit
meer
naar
een
verjaardagsfeest
Я
больше
не
хочу,
я
больше
никогда
не
пойду
на
день
рождения.
Naar
een
verjaardagsfeest
На
день
рождения.
En
zeg
me
dat
het
hier
leuk
is
И
скажи
мне,
что
здесь
весело,
Zeg
me
dat
ik
plezier
heb
Скажи
мне,
что
мне
весело,
Doe
alsof
het
hier
leuk
is
Делай
вид,
что
здесь
весело,
Dit
is
de
laatste
keer,
ik
ga
nooit
meer
Это
последний
раз,
я
больше
никогда.
Nooit
meer
naar
een
verjaardagsfeest
Никогда
не
пойду
на
день
рождения.
Omdat
ze
vervelend
zijn,
vervelend
zijn
Потому
что
они
скучные,
такие
скучные.
Nooit
meer,
ik
ben
er
al
duizend
keer
geweest
Никогда
больше,
я
был
там
уже
тысячу
раз.
Ik
wil
nooit
meer,
ik
ga
nooit
meer
naar
een
verjaardagsfeest
Я
больше
не
хочу,
я
больше
никогда
не
пойду
на
день
рождения.
Naar
een
verjaardagsfeest
На
день
рождения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Boeijen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.