Paroles et traduction Frank Boeijen - Aan de bezitters van een ziel
Aan de bezitters van een ziel
To the Owners of a Soul
Het
gevecht
is
begonnen
The
fight
has
begun
De
strijd
tegen
de
bitterheid
The
fight
against
bitterness
De
oorlog
tegen
het
cynisme
The
war
against
cynicism
En
de
onverschilligheid
And
indifference
Dit
is
niet
mijn
land
This
is
not
my
country
Dit
land
is
van
niemand
This
country
is
no
one's
land
Dit
land
is
niemandsland
This
country
is
no-man's
land
Niemandsland
No-man's
land
Dit
is
niet
mijn
land
This
is
not
my
country
Dit
land
is
van
niemand
This
country
is
no
one's
land
Dit
land
is
niemandsland
This
country
is
no-man's
land
Dit
land
behoort
toe
This
country
belongs
to
Aan
de
gedachten
Thoughts
Het
heimwee
en
het
verdriet
Longing
and
sorrow
De
fijngevoeligheid
verloren
Lost
our
sensitivity
Het
einde
bijna
in
zicht
The
end
is
almost
in
sight
Wanneer
is
de
poëzie
verdwenen
When
did
poetry
disappear
Wanneer
verlieten
de
dichters
het
land
When
did
poets
leave
the
country
Dit
is
niet
mijn
land
This
is
not
my
country
Dit
land
is
van
niemand
This
country
is
no
one's
land
Dit
land
is
niemandsland
This
country
is
no-man's
land
Dit
land
behoort
toe
This
country
belongs
to
Aan
de
gedachten
en
het
wachten
Thoughts,
waiting
Aan
de
bezitters
van
een
ziel
To
the
owners
of
a
soul
Aan
het
verleden
van
de
toekomst
To
the
past
of
the
future
Aan
de
cadans
van
de
muziek
To
the
cadence
of
music
Aan
de
bezitters
To
the
possessors
De
bezitters
van
een
ziel
The
owners
of
a
soul
Dit
is
niet
mijn
land
This
is
not
my
country
Dit
land
is
van
niemand
This
country
is
no
one's
land
Dit
land
is
niemandsland
This
country
is
no-man's
land
Dit
land
behoort
toe
This
country
belongs
to
Aan
de
bezitters
van
een
ziel
The
owners
of
a
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): frank boeijen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.