Frank Boeijen - Het Lied Van De Doofheid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Boeijen - Het Lied Van De Doofheid




Het Lied Van De Doofheid
Песня Глухоты
Dit is het lied van de doofheid
Это песня глухоты,
In de ogen van het volk
В глазах народа,
Hier en daar en overal
Здесь и там, и повсюду,
Kijkt men om zich heen maar ziet niets
Смотрят вокруг, но ничего не видят.
Dit is het lied van de doofheid
Это песня глухоты,
Voor het naderende onheil
Перед надвигающейся бедой,
Voor de pijn dag in dag uit
Перед болью изо дня в день,
Voor degene met het luisterend hart
Для той, у кого чуткое сердце.
Dovemansoren
Глухие уши.
Dit is het lied van de doofheid
Это песня глухоты,
Voor de blinde ziel
Для слепой души,
Verloren in een ijzeren routine
Потерянной в железной рутине,
Verdwaald in een warrige discipline
Заблудившейся в запутанной дисциплине,
Verminkt door hoop en verderf
Искалеченной надеждой и разрушением.
Dit is het lied van de doofheid
Это песня глухоты,
Dat het maar gehoord moge worden
Пусть она будет услышана,
Door iedereen hier aanwezig
Каждым здесь присутствующим,
Vrouwen en kinderen gaan het eerst van boord
Женщины и дети покидают борт первыми.
Dovemansoren
Глухие уши.
Paukenslagen op je trommelvlies
Удары барабана по твоей барабанной перепонке,
Een explosie van stilte
Взрыв тишины,
Een bombardement van liefde
Бомбардировка любви,
Van woorden in spijkerschrift
Из слов, написанных гвоздём.
Neem mijn hand
Возьми мою руку,
Neem mijn hand
Возьми мою руку,
Kus me in mijn hals
Поцелуй меня в шею.
Fluister het lied van de doofheid
Прошепчи песню глухоты,
Fluister het lied
Прошепчи песню,
Fluister het
Прошепчи её,
Fluister
Прошепчи.
Dovemansoren
Глухие уши.





Writer(s): A, N


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.