Frank Boeijen - Overal Bleef Er Iets Achter - traduction des paroles en allemand

Overal Bleef Er Iets Achter - Frank Boeijentraduction en allemand




Overal Bleef Er Iets Achter
Überall Blieb Etwas Zurück
Overal bleef er iets achter van mij
Überall blieb etwas von mir zurück
Laatst nog een boek, in het noorden in een stad.
Zuletzt noch ein Buch, im Norden in einer Stadt.
Laatst nog een hoed, in een taxi in de nacht.
Zuletzt noch ein Hut, in einem Taxi in der Nacht.
Overal bleef er iets achter van mij.
Überall blieb etwas von mir zurück.
Overal vergat ik ooit wel iets
Überall vergaß ich schon mal etwas
Laatst nog een naam, van iemand die ik al heel lang zie.
Zuletzt noch ein Name, von jemandem, den ich schon sehr lange sehe.
Laatst nog een afscheid, plotseling verdwaald
Zuletzt noch ein Abschied, plötzlich verloren gegangen
Overal bleef er iets achter van mij.
Überall blieb etwas von mir zurück.
En overal bleef er iets achter van mij.
Und überall blieb etwas von mir zurück.
Misschien wel een lied, in het hart van jou.
Vielleicht ja ein Lied, in deinem Herzen.
Misschien ook wel niets, niets is volmaakt
Vielleicht auch gar nichts, nichts ist vollkommen
Overal bleef er iets achter van mij
Überall blieb etwas von mir zurück
Misschien ook wel niets, niets is volmaakt.
Vielleicht auch gar nichts, nichts ist vollkommen.
Overal bleef er iets achter van mij
Überall blieb etwas von mir zurück
Overal bleef er iets achter van mij
Überall blieb etwas von mir zurück





Writer(s): Frank Boeijen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.