Frank Carter & The Rattlesnakes - Sun Bright Golden Happening - traduction des paroles en allemand




Sun Bright Golden Happening
Sonnenhelles, goldenes Geschehen
All I ever wanted
Alles, was ich je wollte,
Was a house to call my own
war ein Haus, das ich mein Eigen nennen kann,
A bed to lay my head in
ein Bett, in dem ich meinen Kopf betten kann,
A place I could call home
ein Ort, den ich Zuhause nennen kann,
Somewhere to believe in
etwas, woran ich glauben kann,
Somewhere to go
ein Ort, wohin ich gehen kann,
When the light gets darker
wenn das Licht dunkler wird
And the mood gets low
und die Stimmung sinkt.
These souls and daisies
Diese Seelen und Gänseblümchen,
Please don't say maybe
bitte sag nicht vielleicht,
Our love is as real as the sun
unsere Liebe ist so real wie die Sonne
And everything it folds on
und alles, worauf sie scheint.
These souls and daisies
Diese Seelen und Gänseblümchen,
Please don't say maybe
bitte sag nicht vielleicht,
Our love is as real as the sun
unsere Liebe ist so real wie die Sonne
And everything it folds on
und alles, worauf sie scheint.
Great white smile
Ein breites, weißes Lächeln,
Evil in their eyes
Bosheit in ihren Augen,
Purser in the garden
Geldbeutel im Garten,
Sitting side by side
Seite an Seite sitzend,
Smiling at your window
lächeln zu deinem Fenster,
'Cause they know that you're inside
weil sie wissen, dass du drinnen bist,
And all they have to do is bide their time
und alles, was sie tun müssen, ist, ihre Zeit abzuwarten.
Fairies in the garden
Feen im Garten,
Go ahead, color them in
nur zu, male sie aus,
Let the butterfly sing
lass den Schmetterling singen,
While the flowers all drink
während die Blumen alle trinken,
Sun bright golden happening
sonnenhelles, goldenes Geschehen,
Love takes us underneath
die Liebe nimmt uns unter sich,
While the trees breathe softly
während die Bäume sanft atmen
And the night turns green
und die Nacht grün wird.
These souls and daisies
Diese Seelen und Gänseblümchen,
Please don't say maybe
bitte sag nicht vielleicht,
Our love is as real as the sun
unsere Liebe ist so real wie die Sonne
And everything it folds on
und alles, worauf sie scheint.
These souls and daisies
Diese Seelen und Gänseblümchen,
Please don't say maybe
bitte sag nicht vielleicht,
Our love is as real as the sun
unsere Liebe ist so real wie die Sonne
And everything it folds on
und alles, worauf sie scheint.





Writer(s): Cameron William Blackwood, Dean Richardson, Frank Christopher Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.