Frank Churchill feat. Jack Lawrence - Never Smile At a Crocodile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Churchill feat. Jack Lawrence - Never Smile At a Crocodile




Never Smile At a Crocodile
Никогда не Улыбайся Крокодилу
Never smile at a crocodile
Никогда не улыбайся крокодилу,
No, you can't get friendly with a crocodile
Нет, с крокодилом не подружишься,
Don't be taken in by his welcome grin
Не обманывайся его приветливым оскалом,
He's imagining how well you'd fit within his skin
Он представляет, как ты будешь смотреться в его шкуре.
Never smile at a crocodile
Никогда не улыбайся крокодилу,
Never tip your hat and stop to talk a while
Никогда не снимай шляпу и не останавливайся поболтать,
Never run, walk away, say goodnight, not goodday
Никогда не беги, уходи, скажи спокойной ночи, а не доброго дня,
Clear the aisle but never smile at Mister Crocodile
Очисти проход, но никогда не улыбайся Мистеру Крокодилу.
You may very well be well bred
Ты можешь быть очень хорошо воспитана,
Lots of etiquette in your head
В твоей голове много этикета,
But there's always some special case, time or place
Но всегда есть особый случай, время или место,
To forget etiquette
Чтобы забыть об этикете.
For example
Например,
One positively must not wear a pleased expression on his countenance
Категорически нельзя иметь довольное выражение лица,
When confronted with that large lizard-like amphibious reptile
Когда сталкиваешься с этой большой ящерицей-амфибией,
Who has long jaws, armored skin and webbed feet and who is known as the crocodile
У которой длинные челюсти, бронированная кожа и перепончатые лапы, и которая известна как крокодил.
It has been discovered that one simply cannot cherish an amicable
Было обнаружено, что просто невозможно питать дружеские
Or trustworthy relationship with the a for mentioned species
Или доверительные отношения с вышеупомянутым видом.
In addition, it is mandatory that one does not become irresistible drawn into
Кроме того, обязательно не поддавайтесь ошибочному убеждению,
The erroneous belief that the lateral open extension of his lips means that you're entirely welcome
Что боковое раскрытие его губ означает, что вам всецело рады.
It is much more reasonable to assume that he is contemplating how you would look in a lizard suit
Гораздо разумнее предположить, что он размышляет, как бы ты выглядела в костюме ящерицы.
His, hehe
В его, хе-хе.
Clear the aisle but never smile at Mister Crocodile
Очисти проход, но никогда не улыбайся Мистеру Крокодилу.





Writer(s): Frank Churchill, Jack Lawrence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.