Frank Delgado - Cadena Paladar (En Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Delgado - Cadena Paladar (En Directo)




Cadena Paladar (En Directo)
Цепочка Паладаров (Вживую)
Yo nunca voy a olvidar en la vida el mito de Raquel.
Я никогда не забуду миф о Ракель.
La pasión, la bondad de esa dulce mujer
Страсть, доброту этой милой женщины,
Que se hizo rica y famosa vendiendo tamal en la arena
Которая разбогатела и прославилась, продавая тамале на песке,
Pregonando descalza por playa de Ipanema.
Выкрикивая, босая, на пляже Ипанема.
Y por esas cosas locas que hay en las telenovelas
И из-за этих безумных вещей, которые бывают в сериалах,
Donde realidad y ficción dejan siempre sus secuelas
Где реальность и вымысел всегда оставляют свой след,
Y cuando Regina Duarte comenzó a ser un fetiche
И когда Режина Дуарте стала фетишем,
Todo el mundo allá en La Habana quiso hacer su timbiriche.
Все на Гаване захотели сделать свой «тимбирише» (свое дело).
Yo voy a hacer mi Paladar, mejor que el Tocororo.
Я открою свой Паладар, лучше, чем «Токороро»,
Pa' que puedas comer chatinos y arroz moro.
Чтобы ты могла есть жареные бананы и рис моро.
Mejor que el Tocororo.
Лучше, чем «Токороро».
Chatinos y arroz moro.
Жареные бананы и рис моро.
Fue así, de esa manera empezó la batalla campal
Вот так, таким образом, началась настоящая битва
Del Estado Cubano y la Cadena Paladar.
Кубинского государства и Цепочки Паладаров.
Argumentando la ley, la salud, la paz y la decencia
Ссылаясь на закон, здоровье, мир и порядок,
No podían soportar tan cruda competencia.
Они не могли вынести такой жесткой конкуренции.
Persiguieron la moamba, requisaron los insumos
Преследовали моамбу, конфисковывали продукты,
Y multaron los indicios de sociedad de consumo.
И штрафовали за признаки общества потребления.
Y una noche, en una de ellas, cuando mejor se comía,
И однажды ночью, в одном из них, когда еда была особенно вкусной,
Llegó el Jefe de Sector como con treinta policías.
Пришел Начальник Участка с тридцатью полицейскими.
Y se acabó mi Paladar mejor que el Tocororo.
И закончился мой Паладар, лучше, чем «Токороро»,
Pa' que puedas comer chatinos y arroz moro.
Чтобы ты могла есть жареные бананы и рис моро.
Mejor que el Tocororo.
Лучше, чем «Токороро».
Chatinos y arroz moro.
Жареные бананы и рис моро.
Y pasó el tiempo y agosto violento por el calendario
И прошло время, и август промчался по календарю,
Y yo me convertí en un pequeño empresario.
И я стал мелким предпринимателем.
Tengo licencia para empalagar tus sentidos dispuestos
У меня есть лицензия, чтобы усладить твои готовые к этому чувства,
Y hacer malabares pa' pagar los impuestos.
И я умею жонглировать, чтобы платить налоги.
No me preguntes mi hermano, de dónde saco la harina,
Не спрашивай меня, милая, откуда я беру муку,
Dónde pesco la langosta, no me la pongas en China.
Где ловлю лангустов, не ставь меня в затруднительное положение.
No le halles la hipotenusa a este triángulo tan loco
Не ищи гипотенузу в этом безумном треугольнике,
Disfruta de tu comida y déjame vivir un poco.
Наслаждайся своей едой и дай мне немного пожить.
Que ya tengo, mi Paladar mejor que el Tocororo.
Ведь у меня уже есть мой Паладар, лучше, чем «Токороро»,
Pa' que puedas comer, chatinos y arroz moro.
Чтобы ты могла есть жареные бананы и рис моро.
Mejor que el Tocororo.
Лучше, чем «Токороро».
Chatinos y arroz moro.
Жареные бананы и рис моро.





Writer(s): Francisco Delgado Mas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.