Frank Delgado - Carta a St. Claus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Delgado - Carta a St. Claus




Querido Santa Claus yo te escribo
Дорогой Санта-Клаус, я пишу тебе.
Pues me he portado muy bien este año.
Ну, я вел себя очень хорошо в этом году.
Yo soy un niño muy caritativo
Я очень благотворительный ребенок.
Que a los animalitos no hace daño.
Что зверям это не повредит.
Que me trago la comida
Что я глотаю еду,
Insípida de mi abuela,
Безвкусная моя бабушка,
Que le cargo sus mapures
Что я заряжаю его mapures
Que le friego las cazuelas.
Что я буду чистить ему запеканки.
Soy bastón de los viejitos
Я-трость стариков.
En difíciles subidas,
На трудных подъемах,
Lazarillo de los ciegos
Лазарилло слепых
Al cruzar por la avenida.
На перекрестке проспекта.
A mi mamá la sigo en sus creencias
Моя мама, я следую за ней в ее убеждениях,
Y a mi papá le cepillo las botas.
А мой отец чистил сапоги.
Realizo mis tareas a conciencia
Я осознанно выполняю свои задачи
Y a fin de año tuve buenas notas.
И в конце года у меня были хорошие оценки.
Y hasta he ganado concursos
И я даже выиграл конкурсы.
Que premian sabiduría,
Которые вознаграждают мудрость,
Ya no escribo en las paredes
Я больше не пишу на стенах,
Y cuido la ecología.
И я забочусь об экологии.
No me burlo de Carlitos
Я не смеюсь над Карлитосом.
Diciéndole "cuatro ojos",
Говоря ему"четыре глаза",
No le digo "dientefrío" a Manolito
Я не говорю "зуб" Манолито
Y no lo enojo.
И я не злюсь на него.
Por eso es que te pido, venerable Santa Claus:
Вот почему я прошу вас, почтенный Санта-Клаус:
Te acuerdes de este niño que tan bien se te portó.
Ты помнишь этого мальчика, который так хорошо себя вел.
Tal vez un tren eléctrico, un Nintendo, o qué yo.
Может быть, электрический поезд, Nintendo, или что я знаю.
O una patineta, mejor una bicicleta.
Или скейтборд, лучше велосипед.
Esa es la mejor manera de premiar
Это лучший способ наградить
A un niño ejemplar.
Образцового ребенка.
Entonces, Santa Claus, es que no entiendo
Итак, Санта-Клаус, я просто не понимаю,
Que me hayas traído un camión de madera,
Что ты принес мне деревянный грузовик.,
Un dominó -que no es ningún Nintendo-
Домино -это не Nintendo-
Y sobre todo aquella mierda de trompeta.
И прежде всего это дерьмо из трубы.
Te voy a decir que haces
Я скажу тебе, что ты делаешь.
Si antes yo no te estrangulo:
Если раньше я не задушу тебя.:
Esos ridículos juguetes
Эти нелепые игрушки
Te los metes en el culo.
Ты засовываешь их себе в задницу.
Pedante Santa Claus y me disgusta
Педантичный Санта-Клаус и мне не нравится
Que hasta el hijo menor de mis vecinos
Что даже младший сын моих соседей
Que un soberbio tronco de hijueputa,
Что гордый ствол дочери,
Enano con instintos asesinos
Карлик с инстинктами убийцы
Se pasea por el barrio, él
Он бродит по окрестностям, он
Con su nueva bicicleta, y yo
С его новым велосипедом, и я
Y yo con ganas de meterle
И я с нетерпением жду, чтобы попасть в него.
En la cabeza la trompeta.
В голове труба.
Pero que se cuiden los viejitos
Но пусть заботятся о стариках
De mi ira despiadada
От моего безжалостного гнева
Y si me encuentro a tus renos,
И если я найду твоих оленей,,
Coño, me los cagaré a pedradas.
Черт, я все испортю.
Por eso es que te digo, decadente Santa Claus,
Вот почему я говорю тебе, декадентский Санта-Клаус,
Me cago en tu trineo y la puta que te parió.
Я трахаюсь с твоими санями и шлюхой, которая родила тебя.
Hice de comemierda todo un año y no sirvió,
Я ел целый год, и он не служил.,
Para el año que viene, sí,
На следующий год, да.,
Para el año que viene, sí,
На следующий год, да.,
Para el año que viene seré yo
В следующем году я буду собой.
Un niño cabrón.
Маленький ублюдок.





Writer(s): Francisco Delgado Mas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.