Frank Delgado - Cuando Te Ví (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank Delgado - Cuando Te Ví (En Directo)




Cuando Te Ví (En Directo)
When I Saw You (Live)
Cuando te vi
When I saw you
Llorabas escondida en una esquina del jardín
You were crying hidden in a corner of the garden.
Pues ser feliz
Because being happy
Quedaba a diez kilómetros del círculo infantil.
Was ten kilometers away from the children's circle.
Pero te mimé toda, te presté mi tete, te di mi carriola.
But I spoiled you all, I lend you my bottle, I gave you my stroller.
Pensé que me tenías inquina
I thought you had a grudge against me
Me hiciste tragar toda tu plastilina.
You made me swallow all your plasticine
Yuneisi te quiero, no te hagas la dura.
Yuneisi, I love you, don't play hard to get.
Dame una mordida de tu raspadura.
Give me a bite of your popsicle.
Y nos perdemos en intelectuales laberintos
And we get lost in intellectual labyrinths,
Para saber por qué tenemos los pipís distintos.
To find out why our pee-pees are different.
Intercambiamos flujos de catarro con antojo,
We exchange flows of catarrh with craving,
Me diste tus impétigos yo te pegué mis piojos.
You gave me your impetigo, I gave you my lice.
Cuando te vi
When I saw you
Tenías el color de un chocolate
You were the color of chocolate,
Y descubrí
And I discovered
Que mi abuela intentaba segregarte.
That my grandmother was trying to segregate you.
Pero jugamos, cabezas locas,
But we played, crazy heads,
A meternos cosas sucias en la boca:
Putting filthy things in our mouths:
Lombrices vivas, cabos de cigarro,
Live worms, cigarette butts,
Pedazos de pan viejo, envueltos en fango.
Pieces of old bread, wrapped in mud.
Yuneisi te quiero, tus padres me asustan,
Yuneisi I love you, your parents scare me,
El juez los separa, y el diablo los junta.
The judge separates them, and the devil brings them together.
Cuando te vi
When I saw you
La "seño" te cargaba en sus rodillas
The "señor" was carrying you in her lap
Y a cocotazos
And with slaps
Te hacía tragar la horrible papilla.
She made you swallow the horrible porridge.
Y protestamos, no éramos pocos,
And we protested, we were not few,
Si no hay chupa-chupa me como los mocos.
If there's no lollipop, I eat my booger
Por defenderte di el paso al frente:
To defend you I took the step forward:
Cuando sea grande seré dirigente.
When I grow up, I will be a leader.
Yuneisi te quiero, no si me amas,
Yuneisi I love you, I don't know if you love me,
Pero te confieso, me orino en la cama
But I confess, I wet my bed.





Writer(s): Francisco Delgado Mas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.