Paroles et traduction Frank Delgado - La Bailarina de Tropicana (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bailarina de Tropicana (En Directo)
The Tropicana Dancer (Live)
Mi
modus
operandi
My
modus
operandi
Era
la
bestia
humana.
Was
the
human
beast.
Yo
tenía
una
novia
I
had
a
girlfriend
Que
bailaba
en
Tropicana.
Who
danced
at
Tropicana.
De
Yemayá
furtiva,
Of
Yemayá,
she
was
furtive,
De
Ochún
muy
casquivana,
Of
Ochún,
quite
a
flirt,
De
rumbera
maldita,
A
cursed
rumba
dancer,
De
Salomé
cubana.
A
Cuban
Salomé.
Entre
pupila
y
corazón
esa
muchacha
Between
pupil
and
heart,
that
girl
Era
pa
mí,
tarjetón
de
medicina
Was
for
me,
a
medical
card
Y
cada
noche
era
el
amor
con
el
disfraz
And
every
night
was
love
in
disguise
En
nuestro
lecho
de
confeti
y
serpentina.
In
our
bed
of
confetti
and
serpentine.
Y
cuando
la
gente
sale
al
trabajo
And
when
people
go
to
work
A
esa
hora
cerraba
oficina.
At
that
hour,
I
closed
the
office.
Y
yo
que
la
he
querido
And
I
who
have
loved
her
Tanto,
tanto,
tanto,
So
much,
so
much,
so
much,
Tanto
como
el
uno,
As
much
as
one,
Tanto
como
el
dos
As
much
as
two
Y
mientras
tanto,
And
meanwhile,
Mantenme
al
tanto.
Keep
me
informed.
Llegábamos
al
limbo
We
reached
limbo
Sin
rito
y
sin
azar
Without
ritual
and
without
chance
Cuando
en
su
día
franco
When
on
her
day
off
Reventábamos
la
Habana.
We
would
blow
up
Havana.
Turistas
clandestinos,
Clandestine
tourists,
Melómanos
de
barra
Bar
music
lovers
Con
aquellos
grupitos
With
those
little
groups
De
los
que
hay
en
cada
cuadra.
That
are
on
every
block.
Y
entre
pupila
y
corazón
esa
muchacha
And
between
pupil
and
heart,
that
girl
Era
pa
mí,
mi
diapasón
de
plastilina
Was
for
me,
my
plasticine
tuning
fork
Y
cada
noche
era
el
amor
en
el
sofá,
And
every
night
was
love
on
the
sofa,
En
el
balcón,
sólo
con
néctar
y
ambrosía.
On
the
balcony,
only
with
nectar
and
ambrosia.
Y
eso
duró
lo
que
duran
las
rachas
And
that
lasted
as
long
as
streaks
last
En
lo
que
el
cuerpo
acumula
toxinas.
While
the
body
accumulates
toxins.
Santiago
Alfonso
le
dio
pirey.
Santiago
Alfonso
gave
her
pirey.
Una
cubana
canta
y
bailaba
A
Cuban
woman
sang
and
danced
Con
el
ballet
de
Tropicana.
With
the
Tropicana
ballet.
Como
veía
que
no
se
movía
As
they
saw
that
she
wasn't
moving
Fueron
a
buscar
otra
cubana.
They
went
to
look
for
another
Cuban
woman.
Y
yo
con
mi
voz
profunda
And
I
with
my
deep
voice
Gritando
como
un
demente:
Screaming
like
a
madman:
¡auxilio!
¡auxilio!
Help!
Help!
Y
así
sucesivamente.
And
so
on.
Vamos
a
repetir
el
coro
Let's
repeat
the
chorus
Para
que
lo
cante
la
gente:
So
that
people
can
sing
it:
¡auxilio!
¡auxilio!
Help!
Help!
Y
así
sucesivamente.
And
so
on.
Pero
yo
quiero
luces
inteligentes,
But
I
want
smart
lights,
Y
así
sucesivamente,
And
so
on,
Yo
quiero
ser
un
televidente,
I
want
to
be
a
TV
viewer,
Y
así
sucesivamente,
And
so
on,
Pero
renté
quitándome
la
corriente,
But
I
rented
by
taking
away
the
current,
Y
así
sucesivamente,
And
so
on,
Pero
la
bailarina
es
concupiscente.
But
the
dancer
is
lustful.
Y
yo
con
mi
voz
profunda
And
I
with
my
deep
voice
Gritando
como
un
demente:
Screaming
like
a
madman:
¡auxilio!
¡auxilio!
Help!
Help!
Y
así
sucesivamente.
And
so
on.
Estudia
teoría
Study
theory
Hasta
la
madrugada
Until
dawn
Con
la
luz
larga
de
una
With
the
long
light
of
a
Bailarina
jubilada.
Retired
dancer.
Y
mi
vida
transcurre
And
my
life
goes
by
En
lo
que
ella
prepara
In
what
she
prepares
Sus
clases
magistrales
Her
master
classes
De
casinos
para
Italia.
Of
casinos
for
Italy.
Y
entre
pupila
y
corazón
esa
muchacha
And
between
pupil
and
heart,
that
girl
Era
pa
mí
una
ragazza,
una
bambina
Was
for
me,
a
ragazza,
a
bambina
Y
cada
noche
era
el
amor
como
Nerón,
And
every
night
was
love
like
Nero,
Como
Calígula,
en
clave
grecolatina.
Like
Caligula,
in
Greco-Latin
key.
Y
me
dejó
como
dejan
las
musas
And
she
left
me
like
the
muses
leave
(...)
en
la
ruleta
rusa.
(...)
in
Russian
roulette.
(Estudiando
inmigración)
(Studying
immigration)
Estudio,
trabajo,
fusil.
Study,
work,
rifle.
Lápiz,
cartilla,
manual.
Pencil,
primer,
manual.
Alfabetizar,
alfabetizar.
To
teach
literacy,
to
teach
literacy.
Venceremos.
We
will
overcome.
Somos
la
brigada
Corrado
Benítez,
We
are
the
Corrado
Benítez
brigade,
Somos
la
vanguardia
de
la
revolución.
We
are
the
vanguard
of
the
revolution.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Delgado Mas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.