Paroles et traduction Frank Delgado - Las Cuerdas de la Guitarra de Bob Dylan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
otra
noche
en
Nueva
York
lanzó
Bob
Dylan
Прошлой
ночью
в
Нью-Йорке
он
запустил
Боба
Дилана
Su
guitarra
al
desnivel
Его
гитара
на
высоте
Y
mi
primo
el
marielito
que
ahí
estaba,
И
мой
кузен
мариелит,
который
был
там.,
Que
sabe
que
soy
fan
de
él,
Кто
знает,
что
я
его
поклонник.,
Se
pudo
agenciar
tres
cuerdas
Можно
было
натянуть
три
струны.
Que
son,
ésta
y
ésta
y
ésta
Кто
они,
эта
и
эта
и
эта
Que
ahora
suenan
en
el
arpa
de
mi
piel
Которые
теперь
звучат
на
арфе
моей
кожи,
Y
uno
que
se
sacó
el
bombo
И
тот,
кто
вытащил
шумиху,
Le
llevó
mondo
y
lirondo
Он
взял
Мондо
и
лирондо
Unas
tres
cuerdas
que
en
la
tarde
le
cambié.
Около
трех
струн,
которые
я
сменил
днем.
Robert
Zimmerman
se
gasta
una
criada
Роберт
Циммерман
тратит
горничную
Que
es
cubana
y
es
legal.
Что
она
кубинская
и
законная.
Fue
mi
profe
de
marxismo
y
hoy
milita
Он
был
моим
учителем
марксизма,
и
сегодня
он
воюет
En
los
pastores
por
la
paz.
В
пастырях
за
мир.
Me
manda
con
Lucius
Walker,
Он
послал
меня
к
Люциусу
Уокеру.,
Botellas
de
Johnny
Walker
Бутылки
Джонни
Уокера
Y
otras
cuerdas
que
su
jefe
desechó.
И
другие
веревки,
которые
его
босс
выбросил.
Y
entre
sus
basuras
crónicas
И
среди
его
хронического
мусора
Un
día
se
encontró
una
armónica
Однажды
была
найдена
гармоника
Y
tres
cuerdas
por
correo
recibió.
И
три
строки
по
почте
получил.
Y
ahora
canto
esta
canción
И
теперь
я
пою
эту
песню.
Que
no
es
guajira
ni
un
comentario,
Что
это
не
Гуахира
и
не
комментарий,
Son
las
seis
cuerdas
de
Bob
Dylan
Это
шесть
струн
Боба
Дилана.
Que
se
aprestan
a
sonar.
Что
они
торопятся
звенеть.
Y
el
viejo
Bob
con
mis
seis
cuerdas
И
старый
боб
с
моими
шестью
струнами,
Hizo
un
tres
cubano
Он
сделал
кубинскую
тройку
Y
su
criada
le
está
enseñando
la
diferencia
И
его
горничная
учит
его
разнице
Entre
el
changüí
y
el
son
Между
чангуи
и
сон
Y
me
pregunto
compay
en
esta
seguidilla
И
я
удивляюсь,
что
в
этом
следе
Si
alguien
va
a
entender
a
Bob
Если
кто-то
поймет
Боба,
Si
hablara,
canta
o
baila
sobre
la
otra
orilla.
Если
бы
он
говорил,
пой
или
танцуй
на
другом
берегу.
Tengo
ganas
de
tocar
armónica
Мне
хочется
играть
на
губной
гармошке.
Y
ponerme
violento,
И
стать
жестоким.,
Porque
todo
va
a
cambiar
y
la
respuesta
Потому
что
все
изменится,
и
ответ
Está
soplando
en
el
viento,
Он
дует
на
ветру.,
Como
en
esta
canción.
Как
в
этой
песне.
Como
piedra
rodando
sobre
sí
misma
Как
камень,
катящийся
на
себе.
Como
dirían
Marcelino
(Guerra)
y
Bienvenido
(Julián
Gutiérrez)
Как
сказали
бы
Марселино
(Война)
и
Добро
пожаловать
(Хулиан
Гутьеррес)
En
su
bolero-son
"Convergencia"
В
его
болеро-сон
"конвергенция"
Como
en
esta
canción.
Как
в
этой
песне.
Cuando
escuchas
a
Bob
Dylan
te
preguntas
Когда
вы
слышите
Боба
Дилана,
вы
задаетесь
вопросом
Como
el
flaco
lo
hizo
así.
Как
и
тощий.
Como
metió
tanta
letra
atiborrando
Как
он
набрал
столько
писем,
La
memoria
de
un
país.
Память
о
стране.
Y
aunque
yo
no
entiendo
nada
И
хотя
я
ничего
не
понимаю.
De
su
ira
acumulada
От
его
накопившегося
гнева
Me
parece
que
está
bravo
y
no
es
por
mí.
Мне
кажется,
что
он
Браво,
и
это
не
из-за
меня.
Camaján
si
yo
pudiera
Камахан,
если
бы
я
мог
Protestar
de
esta
manera
Протестовать
таким
образом
Por
mi
madre
que
sería
más
feliz.
За
мою
мать,
которая
была
бы
счастливее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCISCO DELGADO MAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.