Paroles et traduction Frank Delgado - Veterano (En Directo)
Angola
era
para
mí
sólo
un
nombre
extraño
Ангола
была
для
меня
просто
странным
именем.
En
la
geografía
de
mis
primeros
años.
В
географии
моих
ранних
лет.
Hasta
que
un
día
de
la
noche
a
la
mañana
Пока
в
один
прекрасный
день
в
одночасье
Se
convirtió
en
noticia
de
primera
plana.
Это
стало
новостью
на
первой
полосе.
Y
sin
que
mediaran
muchas
explicaciones
И
без
всяких
объяснений.
Confusos
y
con
la
ropa
de
camuflaje
Смущенные
и
с
камуфляжной
одеждой
Un
día
subimos
a
los
aviones.
Однажды
мы
сели
в
самолеты.
Y
con
el
amor
que
en
la
distancia
se
agranda
И
с
любовью,
которая
на
расстоянии
увеличивается,
Después
de
cruzar
las
nubes
После
пересечения
облаков
Aterrizamos
en
una
ciudad
llamada
Luanda.
Мы
приземлились
в
городе
под
названием
Луанда.
Angola,
mi
madre
en
realidad
se
quedó
sola
Ангола,
моя
мама
на
самом
деле
осталась
одна.
Buscándome
en
un
mapa
rotulado
en
portugués
Глядя
на
карту
с
надписью
на
португальском
языке
Por
tus
ciudades
sucias
y
sonoras.
За
твои
грязные
и
звонкие
города.
Angola,
mi
novia
procuró
calor
humano,
Ангола,
моя
подруга,
искала
человеческого
тепла.,
Mi
perro,
nuevo
dueño.
Моя
собака,
новый
владелец.
Y
hasta
puede
suceder
que
algún
día
me
llamen
veterano.
И
даже
может
случиться
так,
что
однажды
меня
назовут
ветераном.
Me
conseguí
una
foto
de
Agostinho
Neto
Я
получил
фотографию
Агостиньо
Нето
Y
le
puse
una
missanga
como
amuleto.
И
я
надел
на
него
миссангу
в
качестве
амулета.
Se
me
pegó
la
zozobra
del
combatiente
У
меня
в
глазах
блеснул
огонек
боцмана.
Cuidándome
del
mosquito,
de
las
serpientes
Заботясь
о
комаре,
о
змеях.
De
la
muerte
que
se
embosca
entre
las
lianas
От
смерти,
которая
засада
среди
лиан
O
en
los
pasos
inseguros
de
los
blindados
Или
в
неуверенных
шагах
бронированных
Cuando
avanzan
en
caravana.
Когда
они
продвигаются
караваном.
Un
día
con
alegría
nos
recibieron
Однажды
нас
с
радостью
встретили
Otro
día
que
esperábamos
eso
mismo
Еще
один
день,
когда
мы
ожидали
этого
Nos
insultaron
y
maldijeron.
Нас
оскорбляли
и
проклинали.
Conozco
la
cofradía
de
los
valientes,
Я
знаю
братство
храбрых.,
Los
que
en
el
fragor
avanzan
siempre
hacia
el
frente,
Те,
кто
в
пылу
всегда
продвигаются
вперед,
Los
que
esconden
sus
hazañas
tras
la
modestia,
Те,
кто
скрывает
свои
подвиги
за
скромностью,
A
otros
que
se
apuntaron
más
de
la
cuenta,
Другим,
которые
подписались
на
счет,
Algunos
que
con
la
guerra
se
enriquecieron
Некоторые,
которые
с
войной
разбогатели
Y
los
domingos
organizaban
safaris,
А
по
воскресеньям
устраивали
сафари,
También
amigos
que
no
volvieron.
И
друзья,
которые
не
вернулись.
Pero
lo
que
dio
mi
gente
en
esa
batalla
Но
то,
что
мои
люди
дали
в
той
битве,
Perdónenme
el
adjetivo
pero
no
cabe
Простите
меня
за
прилагательное,
но
оно
не
подходит.
En
la
calamina
de
una
medalla.
В
каламине
медали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Delgado Mas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.