Frank Delgado - Vida Breve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank Delgado - Vida Breve




Vida Breve
Short Life
VIDA BREVE
SHORT LIFE
Vida breve
Short life
Yo que quería estar allí
I who wanted to be there
Cuando te hiciste Lucumí
When you became Lucumí
En el solar del cerro que marcó tu infancia.
In the neighborhood of the hill that marked your childhood.
Que me espere
Let it wait for me
Mi barrio es santo sin collar,
My neighborhood is holy without a necklace,
que te suena a Miramar
I know it sounds like Miramar
Pero no te atrevas a tomar distancia.
But you don't dare to take your distance.
Recuerda que en la Lenin yo aprendí mucho folclor
Remember that in Lenin I learned a lot of folklore
Con gente que era de tu barrio o alguno peor.
With people who were from your neighborhood or worse.
Y a me gusta como traquea tu esqueleto, mi flaca,
And I like the way your skeleton rattles, my skinny,
Aunque mi madre no te quiera porque eres mulata.
Even though my mother doesn't love you because you are mulatto.
Vamos a hacer un café con leche,
We're going to make a café con leche,
Mulata biscuit.
Mulatto biscuit.
Y a me encanta como se manda tu intelecto, mi alma,
And I love the way your intellect works, my soul,
Aunque mi biblioteca sea poco para tu Encarta.
Even though my library is not enough for your Encarta.
Qué rico es leer contigo
How nice it is to read with you
Mulata biscuit.
Mulatto biscuit.
Y no me importa que me digan el blanquito negrero
And I don't care if they call me the white slave trader
Que lo que quiere es quimbarse a las negritas del Cerro.
Who just wants to get with the black girls from Cerro.
Y no me importa que te digan mulatica arribista
And I don't care if they call you a mulatto social climber
Que se quiere dar un barniz
Who wants to give herself a varnish
Saliendo con un artista
By going out with an artist
Y darse tremenda pista.
And having a great track record.
Vida breve
Short Life
Yo que me van a esperar
I know they're going to wait for me
Algunos chulos del canal
Some pimps from the canal
Que defienden su grey
Who defend their flock
Como en los tiempos de antes.
Like in the old times.
Que me esperen
Let them wait for me
Cuando te vaya a ir a buscar
When I go to look for you
Voy a cumplir con el ritual
I will fulfill the ritual
Aunque algunos sospechan
Although some suspect
Que no doy el plante.
That I won't show up.
Con mi manopla, mi navaja y mi enajenación
With my glove, my knife and my alienation
Yo soy un chulo más en esta globalización.
I am one more pimp in this globalization.
Si te gusta lento, mucho movimiento, vamos a bailar.
If you like it slow, lots of movement, let's dance.
Si te gusta el cine con su fundamento, vamo' al Festival.
If you like movies with a foundation, let's go to the festival.
Yo quiero verte bailando en mi discotemba
I want to see you dancing in my discotheque
Y en diciembre te veo en el Festival...
And in December I'll see you at the Festival...





Writer(s): Frank Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.