Paroles et traduction Frank Domínguez - Tu Me Acostrumbrastes
Tu Me Acostrumbrastes
Ты меня приучила
Tú
me
acostumbraste,
a
todas
esas
cosas,
Ты
меня
приучила
ко
всем
этим
вещам,
Y
tú
me
enseñaste
que
son
maravillosas.
И
ты
меня
научила,
что
они
прекрасны.
Sútil
llegaste
a
mí,
como
la
tentación,
Ты
незаметно
пришла
ко
мне,
как
искушение,
Llenando
de
inquietud
mi
corazón.
Наполнив
тревогой
моё
сердце.
Yo
no
concebía,
cómo
se
quería,
Я
не
понимал,
как
можно
любить,
En
tu
mundo
raro
y
por
ti
aprendí.
В
твоём
странном
мире,
и
благодаря
тебе
я
научился.
Por
eso,
me
pregunto,
al
ver
que
me
olvidaste:
Поэтому
я
спрашиваю
себя,
видя,
что
ты
меня
забыла:
¿Por
qué
no
me
enseñaste,
cómo
se
vive
sin
ti?
Почему
ты
не
научила
меня,
как
жить
без
тебя?
Yo
no
concebía,
cómo
se
quería,
Я
не
понимал,
как
можно
любить,
En
tu
mundo
raro
y
por
ti
aprendí.
В
твоём
странном
мире,
и
благодаря
тебе
я
научился.
Por
eso,
me
pregunto,
al
ver
que
me
olvidaste:
Поэтому
я
спрашиваю
себя,
видя,
что
ты
меня
забыла:
¿Por
qué
no
me
enseñaste,
cómo
se
vive...
cómo
se
vive
sin
ti?
Почему
ты
не
научила
меня,
как
жить...
как
жить
без
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Silva, Frank Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.