Paroles et traduction Frank Domínguez - Tu Me Acostrumbrastes
Tu Me Acostrumbrastes
Ты Приучила Меня
Tú
me
acostumbraste,
a
todas
esas
cosas,
Ты
приучила
меня
к
вещам
столь
дивным,
Y
tú
me
enseñaste
que
son
maravillosas.
И
доказала,
что
они
восхитительны.
Sútil
llegaste
a
mí,
como
la
tentación,
Ты
появилась,
как
искушение
в
тиши,
Llenando
de
inquietud
mi
corazón.
В
сердце
у
меня
разжигая
пламя.
Yo
no
concebía,
cómo
se
quería,
Я
не
постиг
секрет
любви,
пока
не
встретил
En
tu
mundo
raro
y
por
ti
aprendí.
Твой
мир
загадочный
и
там
тебя
познал.
Por
eso,
me
pregunto,
al
ver
que
me
olvidaste:
А
потому
теперь,
когда
ты
позабыла
¿Por
qué
no
me
enseñaste,
cómo
se
vive
sin
ti?
Задаю
вопрос
один:
«Как
без
тебя
мне
жить?»
Yo
no
concebía,
cómo
se
quería,
Я
не
постиг
секрет
любви,
пока
не
встретил
En
tu
mundo
raro
y
por
ti
aprendí.
Твой
мир
загадочный
и
там
тебя
познал.
Por
eso,
me
pregunto,
al
ver
que
me
olvidaste:
А
потому
теперь,
когда
ты
позабыла
¿Por
qué
no
me
enseñaste,
cómo
se
vive...
cómo
se
vive
sin
ti?
Задаю
вопрос
один:
«Как
без
тебя
мне
жить,
как
без
тебя
мне
жить?»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Silva, Frank Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.