Paroles et traduction Frank Duval - Face to the Wind (New Mix)
Face to the Wind (New Mix)
Лицом к ветру (Новый микс)
Yesterday
you
didn't
know
Вчера
ты
не
знала,
Where
to
turn
where
to
go
Куда
повернуть,
куда
идти.
Yesterday
you
looked
around
Вчера
ты
смотрела
по
сторонам,
Yesterday
just
to
find
a
way
Вчера,
просто
чтобы
найти
свой
путь.
Face
to
the
wind
Лицом
к
ветру,
Secrets
never
fade
Тайны
никогда
не
исчезают.
It
is
time
for
changes
Настало
время
перемен,
Face
to
the
wind
Лицом
к
ветру,
Life's
awaiting
you
Жизнь
ждет
тебя,
Life
is
just
for
living
Жизнь
для
того,
чтобы
жить.
When
the
wind
in
your
face
Когда
ветер
в
лицо,
Times
got
new
days
Время
обретает
новые
дни,
And
freedom
is
nearer
now
И
свобода
стала
ближе,
With
the
wind
in
your
face
С
ветром
в
лицо
You'll
find
the
power
Ты
найдешь
силу,
The
power
of
change
Силу
перемен.
Face
to
the
wind
Лицом
к
ветру,
Secrets
never
fade
Тайны
никогда
не
исчезают.
It
is
time
for
changes
Настало
время
перемен,
Face
to
the
wind
Лицом
к
ветру,
Life's
awaiting
you
Жизнь
ждет
тебя,
Life
is
just
for
living
Жизнь
для
того,
чтобы
жить.
Yesterday
you
turned
a
page
Вчера
ты
перевернула
страницу
In
your
life
В
своей
жизни.
Yesterday
you
realized
Вчера
ты
поняла,
Playing
safe
never
can
be
love
Что
играть
безопасно
— это
не
любовь.
Face
to
the
wind
Лицом
к
ветру,
Secrets
never
fade
Тайны
никогда
не
исчезают.
It
is
time
for
changes
Настало
время
перемен,
Face
to
the
wind
Лицом
к
ветру,
Life's
awaiting
you
Жизнь
ждет
тебя,
Life
is
just
for
living
Жизнь
для
того,
чтобы
жить.
With
the
wind
in
your
face
С
ветром
в
лицо,
Feelings
to
guide
you
Чувства
ведут
тебя,
And
freedom
is
nearer
now
И
свобода
стала
ближе.
With
the
wind
in
your
face
С
ветром
в
лицо
You'll
find
the
magic
Ты
найдешь
волшебство,
The
magic
of
change
Волшебство
перемен.
Face
to
the
wind
Лицом
к
ветру,
Face
to
the
wind
Лицом
к
ветру,
Secrets
never
fade
Тайны
никогда
не
исчезают.
It
is
time
for
changes
Настало
время
перемен,
Face
to
the
wind
Лицом
к
ветру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uwe Patz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.