Paroles et traduction Frank Foster - Cut Off Jeans
Cut Off Jeans
Обрезанные Джинсы
When
I
was
a
youngin
I
was
always
running
Когда
я
был
молод,
я
вечно
бегал
Up
and
over
the
Arkansas
line
Туда-сюда
через
границу
Арканзаса
To
a
creek
down
at
the
end
of
an
old
dirt
road
К
ручью
в
конце
старой
грунтовой
дороги
Where
I
swam
away
summertime
Где
я
проводил
лето,
купаясь
It
was
the
first
place
that
I
saw
her
Там
я
впервые
и
увидел
ее
She
was
a
bonafide
Dixie
queen
Она
была
настоящей
южной
королевой
Standing
on
the
creek
bank
in
a
two
piece
bikini
top
and
some
cut
off
jeans
Стояла
на
берегу
ручья
в
раздельном
бикини
и
обрезанных
джинсах
She
had
a
tattoo
of
a
cowboy
boot
on
her
ankle
У
нее
была
татуировка
ковбойского
сапога
на
лодыжке,
Seem
to
fit
her
style
Казалось,
под
стать
ей
She
kicked
up
her
heels
just
to
get
her
thrills
she
was
known
for
being
a
little
wild
Она
стучала
каблуками,
просто
чтобы
получить
свою
дозу
острых
ощущений,
— она
славилась
своей
дерзостью
With
her
bare
feet
in
the
sand
in
a
real
good
tan
he
painted
the
picture
perfect
sceen
Ее
босые
ноги
на
песке,
красивый
загар
— он
запечатлел
идеальный
образ
Standing
on
the
creek
bank
in
a
two
piece
bikini
top
and
some
cut
off
jeans
Она
стояла
на
берегу
ручья
в
раздельном
бикини
и
обрезанных
джинсах
Oh
she
was
a
looker
I
would
have
took
her
anywhere
she
wanted
to
go
if
she
been
mine
О,
она
была
красоткой,
я
бы
увез
ее
куда
угодно,
если
бы
она
была
моей
If
I
was
a
little
older
I
would
have
tried
to
hold
herand
on
my
best
to
shower
that
she
was
1 of
a
kind
Будь
я
постарше,
я
бы
постарался
удержать
ее
и
изо
всех
сил
доказать,
что
она
единственная
в
своем
роде
She
was
a
woman
damn
near
grown
and
I
was
just
a
boy
cussing
13
Она
была
почти
взрослой
женщиной,
а
я
был
просто
пацаном,
мне
было
всего
13
And
she
stood
there
on
the
creek
bank
in
a
two
piece
bikini
top
with
some
cut
off
jeans
И
она
стояла
там,
на
берегу
ручья,
в
раздельном
бикини
и
обрезанных
джинсах
They
were
some
skimpy
little
things
Какие
же
на
ней
были
крошечные
штанишки
Oh
she
was
the
woman
damn
near
grown
and
I
was
just
a
boy
cusin
13
О,
она
была
почти
взрослой
женщиной,
а
я
был
просто
пацаном,
мне
было
всего
13
And
she
stood
there
on
the
creek
bank
in
a
two
piece
bikini
top
and
cut
off
jeans
И
она
стояла
там,
на
берегу
ручья,
в
раздельном
бикини
и
обрезанных
джинсах
I
bet
a
bunch
of
beer
its
been
15
years
since
I've
seen
her
sure
autta
be
a
sin
Ставлю
ящик
пива,
что
прошло
уже
15
лет
с
тех
пор,
как
я
видел
ее
— это
же
грех,
не
помнить
такое
The
last
I
heard
she
moved
out
to
Texas
god
bless
the
Lone
Star
State
again
Последнее,
что
я
слышал
— она
переехала
в
Техас,
да
благословит
Бог
Штат
Одинокой
Звезды
еще
раз
And
its
crazy
after
all
this
time
she's
still
on
my
mind
the
only
angel
I've
ever
seen
И
самое
безумное,
что
после
всего
этого
времени
она
до
сих
пор
в
моей
голове,
единственный
ангел,
которого
я
когда-либо
видел
Was
standing
on
the
creek
bank
in
the
two
piece
bikini
top
with
some
cut
off
jeans
Стоял
на
берегу
ручья
в
раздельном
бикини
и
обрезанных
джинсах
Oh
right
down
there
on
the
creek
bank
in
a
two
piece
bikini
top
and
some
cut
off
jeans
О,
прямо
там,
на
берегу
ручья,
в
раздельном
бикини
и
обрезанных
джинсах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): frank foster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.