Paroles et traduction Frank Foster - Flyin' Down the Highway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flyin' Down the Highway
Летя по трассе
Well
its
a
Saturday
night
down
and
Dixie
shot
full
of
rhythm
in
whiskey
Ну
что,
детка,
субботний
вечер,
южане
отрываются
под
ритмы
виски.
And
what
do
you
know
it's
time
to
play
И,
как
ты
догадываешься,
время
начинать!
Grab
your
boots
and
jump
off
a
tour
bus
there
is
a
rowdy
crowd
waiting
on
us
Хватай
свои
сапожки
и
спрыгивай
с
автобуса
- нас
ждет
толпа
разгоряченных
фанатов.
Somebody
show
me
to
the
stage
Эй,
кто-нибудь,
проводите
меня
к
сцене!
Give
me
the
mic
and
put
me
in
the
spotlight
Микрофон
в
руки,
свет
- в
лицо!
Cuz
everybody
came
here
to
get
right
in
those
blue
collar
boys
just
got
paid
Ведь
все
эти
люди
пришли
сюда,
чтобы
оторваться
по
полной,
эти
работяги
только
что
получили
зарплату
Will
be
rocking
to
the
break
of
day
then
flying
on
down
the
highway
и
будут
зажигать
до
самого
утра,
а
потом
мы
полетим
по
трассе.
We
came
to
give
you
more
for
your
money
southern
rock
anthem
outlaw
country
and
don't
forget
about
my
solid
gold
Мы
приехали,
чтобы
ты
получила
сполна:
южный
рок,
гимн
бунтарей,
кантри
и,
конечно
же,
мой
коронный
номер.
That
old
hunderd
round
of
Crown
has
been
took
in
I
got
Music
like
Mama's
home
cooking
Lord
it
just
feels
good
in
your
soul
Эта
бутылочка
Crown
Royal
уже
на
исходе,
а
музыка
льется,
как
мамины
пирожки
- вкуснота,
пробирающая
до
глубины
души.
Turn
it
on
and
crank
it
up
to
12
Son
we
going
to
kick
like
daddy's
old
pump
gun
getting
paid
then
we're
getting
on
down
the
road
Врубай
на
полную
катушку,
детка!
Мы
сейчас
взорвем
этот
вечер,
как
папино
ружье,
получим
свои
денежки
и
отправимся
дальше.
We'll
be
rockin
till
the
break
of
day
then
flying
on
down
the
highway
Будем
зажигать
до
самого
утра,
а
потом
полетим
по
трассе.
We'll
be
rocking
till
the
break
of
day
Будем
зажигать
до
самого
утра.
We'll
be
rocking
to
the
break
of
day
then
flying
on
down
the
highway
Будем
зажигать
до
самого
утра,
а
потом
полетим
по
трассе.
Hey
there
Mr
bartender
a
roughneck
don't
need
a
blender
so
pop
a
top
on
something
cold
Эй,
бармен,
грубиянам
блендер
ни
к
чему,
так
что
открой-ка
бутылочку
чего-нибудь
холодненького.
And
grab
a
you
for
me
and
the
fellas
and
that
girl
in
the
sunshine
yellow
with
a
thousand
eyes
that
are
out
of
control
И
захвати
еще
по
одной
для
меня,
для
ребят
и
для
той
красотки
с
солнечными
волосами
и
бешеным
взглядом.
And
if
she
needs
to
get
her
another
cuz
later
on
down
a
dirt
road
brother
I'm
going
to
take
her
to
a
spot
nobody
knows
И
если
ей
захочется
еще,
то
позже,
где-нибудь
на
проселочной
дороге,
я
отвезу
ее
в
местечко,
о
котором
никто
не
знает.
And
rock
with
her
till
the
break
of
day
then
flying
on
down
the
highway
И
мы
будем
отрываться
до
самого
утра,
а
потом
полетим
по
трассе.
We'll
be
rocking
till
the
break
of
day
Будем
зажигать
до
самого
утра.
We'll
be
rocking
to
the
break
of
day
then
flying
on
down
the
highway
Будем
зажигать
до
самого
утра,
а
потом
полетим
по
трассе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): frank foster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.