Paroles et traduction Frank Foster - Bringin' My Pole
Bringin' My Pole
Беру удочку
Way
up
yonder,
up
there
behind
them
pearly
gates,
is
there
a
place,
Lord
I
wonder,
where
a
good
old
boy
can
stay?
Где-то
там,
за
этими
жемчужными
вратами,
есть
ли
место,
Господи,
интересно,
где
может
остановиться
хороший
старый
парень?
Cause
I
love
the
life
I
live
down
in
the
south
land.
Потому
что
я
люблю
свою
жизнь
здесь,
на
юге.
There
ain't
nothing
like
being
below
the
old
mason
line.
Нет
ничего
лучше,
чем
быть
ниже
старой
черты
Мейсона.
And
if
heaven
ain't
a
lot
like
dixie,
Lord
you
know
I
still
wanna
go,
I
just
hope
you
got
a
dirt
road
that
leads
to
a
fishing
hole
and
don't
mind
me
bringing
my
pole.
И
если
рай
не
похож
на
Дикси,
Господи,
ты
же
знаешь,
я
всё
равно
хочу
попасть
туда,
я
просто
надеюсь,
что
у
тебя
есть
грунтовая
дорога,
которая
ведёт
к
рыбной
яме,
и
ты
не
будешь
против,
если
я
возьму
с
собой
удочку.
I
don't
claim
to
be
no
saint,
just
doing
my
best
to
get
a
little
better
every
day.
Я
не
претендую
на
звание
святого,
просто
стараюсь
становиться
немного
лучше
с
каждым
днём.
And
when
they
asked
me,
"
И
когда
меня
спрашивают:
"
Frank,
won't
you
tell
me,
why
do
you
drink?"
Cause
I
know
how
to
fly
away.
Фрэнк,
скажи
мне,
почему
ты
пьёшь?"
Потому
что
я
знаю,
как
улететь.
And
I
love
the
life
I
live
down
in
the
south
land.
И
я
люблю
свою
жизнь
здесь,
на
юге.
There
ain't
nothing
like
being
below
the
old
mason
line.
Нет
ничего
лучше,
чем
быть
ниже
старой
черты
Мейсона.
And
if
heaven
ain't
a
lot
like
dixie,
Lord
you
know
I
still
wanna
go,
I
just
hope
you
got
a
dirt
road
that
leads
to
a
fishing
hole
and
don't
mind
me
bringing
my
pole.
И
если
рай
не
похож
на
Дикси,
Господи,
ты
же
знаешь,
я
всё
равно
хочу
попасть
туда,
я
просто
надеюсь,
что
у
тебя
есть
грунтовая
дорога,
которая
ведёт
к
рыбной
яме,
и
ты
не
будешь
против,
если
я
возьму
с
собой
удочку.
Lord
I
hope
I
live
me
a
long
time
until
I'm
old
and
grey.
Господи,
надеюсь,
я
проживу
долгую
жизнь,
пока
не
состарюсь.
And
when
I
face
my
final
hour,
this
is
what
I'm
gonna
say.
И
когда
я
столкнусь
со
своим
последним
часом,
я
скажу
вот
что.
Well
I
sure
did
love
my
life
down
in
the
south
land.
Я
действительно
любил
свою
жизнь
здесь,
на
юге.
There
was
nothing
like
being
below
this
old
mason
line.
Нет
ничего
лучше,
чем
быть
ниже
этой
старой
черты
Мейсона.
And
if
heaven
ain't
a
lot
like
dixie,
Lord
you
know
I
still
wanna
go,
I
just
hope
you
got
a
dirt
road
that
leads
to
a
fishing
hole
and
don't
mind
me
bringing
my
pole.
И
если
рай
не
похож
на
Дикси,
Господи,
ты
же
знаешь,
я
всё
равно
хочу
попасть
туда,
я
просто
надеюсь,
что
у
тебя
есть
грунтовая
дорога,
которая
ведёт
к
рыбной
яме,
и
ты
не
будешь
против,
если
я
возьму
с
собой
удочку.
I
just
hope
you
got
a
dirt
road
that
leads
to
a
fishing
hole
and
don't
mind
me
bringing
my
pole.
Я
просто
надеюсь,
что
у
тебя
есть
грунтовая
дорога,
которая
ведёт
к
рыбной
яме,
и
ты
не
будешь
против,
если
я
возьму
с
собой
удочку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jason frank foster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.