Paroles et traduction Frank Joshua - Bluebell Wood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
if
I
asked
and
really
really
meant
it
Итак,
если
бы
я
спросил
и
действительно
имел
в
виду
это
Not
that
I
wouldn't
but
not
that
"I
do"
Не
то,
чтобы
я
бы
не
стал,
но
не
то,
чтобы
"да"
And
if
I
said
it
like
I
wasn't
joking
И
если
бы
я
сказал
это,
как
будто
я
не
шутил
Jokes
apart,
what
would
you
do?
Кроме
шуток,
что
бы
вы
сделали?
Just
suppose
you
do
the
asking
Просто
предположим,
что
вы
спрашиваете
Just
for
a
laugh
but
not
just
for
fun
Просто
для
смеха,
но
не
только
для
удовольствия
And
if
you
said
it
like
you
really
meant
it
И
если
вы
сказали
это
так,
как
будто
вы
действительно
это
имели
в
виду
What
would
I
do,
not
that
I'm
jumping
the
gun?
Что
бы
я
сделал,
если
бы
я
не
поторопился?
We
could
talk
about
the
weather
Мы
могли
бы
поговорить
о
погоде
Pretend
we
hadn't
heard
Притворись,
что
мы
не
слышали
Talk
about
the
nicest
things,
the
nicest
things
Говорите
о
самых
приятных
вещах,
о
самых
приятных
вещах
That
might
not
get
us
hurt
Это
может
не
причинить
нам
вреда
Kipping
on
a
mountain
top
and
skipping
down
the
Bluebell
Wood
Подняться
на
вершину
горы
и
спуститься
вниз
по
лесу
Блюбелл.
I
saw
you,
flowers
in
your
hair
Я
видел
тебя,
цветы
в
твоих
волосах
Laid
open
to
a
clear
blue
sky
and
holding
close
as
clouds
go
by
Открылся
для
ясного
голубого
неба
и
держится
близко,
когда
облака
проходят
I
wonder,
is
Bluebell
Wood
Интересно,
это
Блюбелл
Вуд?
Really
there?
Действительно
там?
Guess
we
got
most
of
what
we
asked
for
Думаю,
мы
получили
большую
часть
того,
что
просили
Guess
we
got
more
than
most
Думаю,
мы
получили
больше,
чем
большинство
More
than
enough
might
be
too
greedy
Более
чем
достаточно
может
быть
слишком
жадным
So
maybe
not
to
ask
is
best
Так
что,
может
быть,
лучше
не
спрашивать
Talk
about
the
weather
Разговор
о
погоде
Pretend
we
hadn't
heard
Притворись,
что
мы
не
слышали
Talk
about
the
nicest
things,
the
nicest
things
Говорите
о
самых
приятных
вещах,
о
самых
приятных
вещах
That
might
not
get
us
hurt
Это
может
не
причинить
нам
вреда
Kipping
on
a
mountain
top
and
skipping
down
the
Bluebell
Wood
Подняться
на
вершину
горы
и
спуститься
вниз
по
лесу
Блюбелл.
I
saw
you,
flowers
in
your
hair
Я
видел
тебя,
цветы
в
твоих
волосах
Laid
open
to
a
clear
blue
sky
and
holding
close
as
clouds
go
by
Открылся
для
ясного
голубого
неба
и
держится
близко,
когда
облака
проходят
I
wonder,
is
Bluebell
Wood
Интересно,
это
Блюбелл
Вуд?
Really
there?
Действительно
там?
We
could
talk
about
the
weather
Мы
могли
бы
поговорить
о
погоде
Pretend
we
hadn't
heard
Притворись,
что
мы
не
слышали
Talk
about
the
nicest
things,
the
nicest
things,
the
nicest
things
Говорите
о
самых
приятных
вещах,
о
самых
приятных
вещах,
о
самых
приятных
вещах
That
might
not
get
us
hurt
Это
может
не
причинить
нам
вреда
Kissing
on
a
mountain
top
and
skipping
down
the
Bluebell
Wood
Целоваться
на
вершине
горы
и
прыгать
по
лесу
Блубелл
I
saw
you,
flowers
in
your
hair
Я
видел
тебя,
цветы
в
твоих
волосах
Laid
open
to
a
clear
blue
sky
and
holding
close
as
clouds
go
by
Открылся
для
ясного
голубого
неба
и
держится
близко,
когда
облака
проходят
I
wonder,
Bluebell
Wood
Интересно,
Блюбелл
Вуд
Kissing
on
a
mountain
top
and
skipping
down
the
Bluebell
Wood
Целоваться
на
вершине
горы
и
прыгать
по
лесу
Блубелл
I
saw
you,
flowers
in
your
hair
Я
видел
тебя,
цветы
в
твоих
волосах
Laid
open
to
a
clear
blue
sky
and
holding
close
as
clouds
go
by
Открылся
для
ясного
голубого
неба
и
держится
близко,
когда
облака
проходят
I
wonder,
is
Bluebell
Wood,
really
there?
Интересно,
Блубелл
Вуд
действительно
существует?
Is
Bluebell
Wood,
really
there?
Блубелл
Вуд
действительно
существует?
Is
Bluebell
Wood,
really
there?
Блубелл
Вуд
действительно
существует?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Pitkeathley
Album
Easy Two
date de sortie
01-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.