Paroles et traduction Frank Joshua - Millionaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Far
too
short
lived
before
it
had
begun
Слишком
коротка
была
эта
вспышка...
It
was
a
crazy
affair
not
of
time
not
of
space
Это
был
безумный
роман,
вне
времени,
вне
пространства.
Oh
made
my
senses
race
Как
же
ты
заставила
меня
трепетать!
Whipped
into
action
the
dormant
warmth
Ты
пробудила
во
мне
дремавшее
тепло
Of
pleasure
Удовольствия,
I'd
forgotten
how
to
enjoy
Которое
я
разучился
испытывать.
And
I
said
be
a
И
я
сказал:
стань
моей
Millionaire
Миллионершей.
Where's
my
fags
Где
мои
сигареты?
Shut
your
face
Закрой
свой
хорошенький
ротик,
I
am
always
dependent
on
you
Я
всегда
буду
зависеть
от
тебя.
And
listen
to
me
talking
like
it's
over
already
И
слышать,
как
я
говорю,
будто
все
уже
кончено,
When
I'm
not
even
sure
what's
been
started
Хотя
я
даже
не
уверен,
что
мы
начали...
When
you're
used
to
something
that
isn't
Когда
ты
привык
к
тому,
чего
у
тебя
нет.
And
why
the
hell
shouldn't
we
И
почему
бы
нам,
черт
возьми,
не
попробовать?
Makes
me
think
I'm
a
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
I'm
a
Millionaire
Я
Миллионер.
What's
the
race
К
чему
эта
гонка?
I
am
always
dependent
on
you
Я
всегда
буду
зависеть
от
тебя,
He
disapproves
and
Он
не
одобряет,
She
disapproves
and
И
она
не
одобряет,
Everybody
tries
to
tell
me
I'm
wrong
И
все
пытаются
убедить
меня,
что
я
не
прав.
Say
I'm
supposed
to
feel
guilty
Говорят,
что
я
должен
чувствовать
вину.
Well
I
don't
Но
я
не
чувствую.
And
nothing
you
say
can
make
me
И
ничто
из
того,
что
вы
скажете,
не
заставит
меня,
Cause
today
just
once
Потому
что
сегодня,
только
сегодня,
This
one
single
day
I'm
a
Millionaire
В
этот
единственный
день
я
Миллионер.
Washing
his
hands
Мою
руки.
What's
the
look
on
your
face
Что
за
выражение
твоего
лица?
I
was
laughing
at
you
Я
смеялся
над
тобой,
Well
that's
no
disgrace
Но
в
этом
нет
ничего
постыдного.
And
it
seems
we
fight
И
кажется,
мы
ссоримся,
But
who
cares
if
we're
right
Но
кого
волнует,
кто
прав?
So
we'll
take
what
it
takes
Мы
возьмем
то,
что
нам
нужно,
And
stay
up
half
the
night
И
не
будем
спать
до
утра.
And
they
say
that
we're
wrong
И
пусть
говорят,
что
мы
не
правы,
But
we
knew
all
along
Мы-то
всегда
знали.
And
it's
easy
to
be
strong
Так
легко
быть
сильным,
When
I'm
always
Ведь
я
всегда
Dependent
on
you
Буду
зависеть
от
тебя.
When
I'm
always
Ведь
я
всегда
Dependent
on
you
Буду
зависеть
от
тебя.
This
is
my
independence
Это
моя
независимость,
Suffering
independence
Моя
мучительная
независимость,
My
independent
Моя
независимая...
Dependant
on
you
Буду
зависеть
от
тебя,
Any
time
any
place
В
любое
время,
в
любом
месте,
Dependant
on
you
Буду
зависеть
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Pitkeathley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.