Paroles et traduction Frank Joshua feat. Azido 88 - Rain - Azido 88 Remix
I
take
emptiness
in,
take
all
that's
left
Я
вбираю
в
себя
пустоту,
забираю
все,
что
осталось.
I
take
hold
of
this
heart,
study
it's
parts
Я
беру
в
руки
это
сердце,
изучаю
его
составные
части
Alone
in
the
dark
only
sheltered
in
part
Один
в
темноте,
защищенный
лишь
частично
And
I
came
by
your
window
tonight
and
I
can't
stop
И
я
подошел
к
твоему
окну
сегодня
вечером
и
не
могу
остановиться
The
pouring
of
the
Rain
Проливной
дождь
I
leave
love
in
your
path,
as
the
gut
feelings
start
Я
оставляю
любовь
на
твоем
пути,
когда
начинаются
внутренние
ощущения.
I
take
leave
of
this
sense
while
I
gather
my
heart
Я
прощаюсь
с
этим
чувством,
пока
собираю
свое
сердце
Alone
in
the
dark
only
sheltered
in
part
Один
в
темноте,
защищенный
лишь
частично
And
I
came
by
your
window
tonight
and
I
can't
stop
И
я
подошел
к
твоему
окну
сегодня
вечером
и
не
могу
остановиться
The
pouring
of
the
Rain
Проливной
дождь
And
I
came
by
your
window
tonight
and
I
can't
stop
the
Rain
И
я
подошел
к
твоему
окну
сегодня
вечером,
и
я
не
могу
остановить
дождь.
Stop
the
Rain
Останови
дождь
Stop
the
Rain
Останови
дождь
I
long
to
deceive
my
innocent
eye,
my
conscience
is
lost
Я
жажду
обмануть
свой
невинный
взор,
моя
совесть
потеряна.
And
I
don't
know
why
И
я
не
знаю
почему
I
lost
and
trailed
you
through
all
of
the
night
Я
потерял
тебя
и
шел
за
тобой
по
пятам
всю
ночь
I
loved
and
need
you
with
all
of
my
might
Я
любил
тебя
и
нуждался
в
тебе
изо
всех
сил
And
I
came
by
your
window
tonight
and
I
can't
stop
И
я
подошел
к
твоему
окну
сегодня
вечером
и
не
могу
остановиться
The
pouring
of
the
Rain
Проливной
дождь
And
I
came
by
your
window
tonight
and
I
can't
stop
И
я
подошел
к
твоему
окну
сегодня
вечером
и
не
могу
остановиться
The
pouring
of
the
Rain
Проливной
дождь
And
I
came
by
your
window
tonight
and
I
can't
stop
the
Rain
И
я
подошел
к
твоему
окну
сегодня
вечером,
и
я
не
могу
остановить
дождь.
Stop
the
Rain
Останови
дождь
Stop
the
Rain
Останови
дождь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theodore Cox, Simon Pitkeathley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.