Paroles et traduction Frank Loesser - Luck Be a Lady
They
call
you
Lady
Luck.
Они
называют
тебя
Леди
Удача.
But
there
is
room
for
doubt
Но
есть
место
для
сомнений
At
times
you
have
a
very
unladylike
way
of
running
out
Временами
у
тебя
очень
неженственная
манера
убегать
You're
this
a
date
with
me
Ты
это
свидание
со
мной
The
pickings
have
been
lush
Сбор
был
пышным
And
yet
before
this
evening
is
over
you
might
give
me
the
brush
И
все
же,
прежде
чем
этот
вечер
закончится,
ты
мог
бы
дать
мне
расческу
You
might
forget
your
manners
Ты
можешь
забыть
о
своих
манерах
You
might
refuse
to
stay
Ты
можешь
отказаться
остаться
And
so
the
best
that
I
can
to
is
pray.
И
поэтому
лучшее,
на
что
я
способен,
- это
молиться.
Luck
be
a
lady
tonight
Удача
сопутствует
леди
сегодня
вечером
Luck
be
a
lady
tonight
Удача
сопутствует
леди
сегодня
вечером
Luck
if
you've
ever
been
a
lady
to
begin
with
Удачи,
если
вы
когда-либо
были
леди
с
самого
начала
Luck
be
a
lady
tonight.
Удача
сопутствует
леди
сегодня
вечером.
Luck
let
a
gentleman
see
Удача
позволила
джентльмену
увидеть
How
nice
a
dame
you
can
be
Какой
милой
дамой
ты
можешь
быть
I've
seen
the
way
you've
treated
other
guys
you've
been
with
Я
видел,
как
ты
обращалась
с
другими
парнями,
с
которыми
была
Luck
be
a
lady
with
me.
Удача,
будь
со
мной
леди.
A
lady
doesn't
leave
her
escort
Леди
не
бросает
своего
сопровождающего
It
isn't
fair,
it
isn't
nice
Это
нечестно,
это
некрасиво
A
lady
doesn't
wander
all
over
the
room
Леди
не
расхаживает
по
всей
комнате
And
blow
on
some
other
guy's
dice.
И
подуть
на
кости
какого-нибудь
другого
парня.
So
let's
keep
the
party
polite
Так
что
давайте
сохраним
вечеринку
в
вежливости
Never
get
out
of
my
sight
Никогда
не
убирайся
с
моих
глаз
Stick
with
me
baby,
I'm
the
fellow
you
came
in
with
Останься
со
мной,
детка,
я
тот
парень,
с
которым
ты
пришла.
Luck
be
a
lady
Удача
быть
леди
Luck
be
a
lady
Удача
быть
леди
Luck
be
a
lady
tonight.
Удача
сопутствует
леди
сегодня
вечером.
Luck
be
a
lady
tonight.
Удача
сопутствует
леди
сегодня
вечером.
Luck
be
a
lady
tonight.
Удача
сопутствует
леди
сегодня
вечером.
Luck,
if
you've
ever
been
a
lady
to
begin
with
Удачи,
если
вы
когда-либо
были
леди
с
самого
начала
Luck
be
a
lady
tonight.
Удача
сопутствует
леди
сегодня
вечером.
Luck
let
a
gentleman
see
Удача
позволила
джентльмену
увидеть
How
nice
a
dame
you
can
be
Какой
милой
дамой
ты
можешь
быть
I
know
the
way
you've
treated
other
guys
you've
been
with
Я
знаю,
как
ты
обращалась
с
другими
парнями,
с
которыми
была
Luck
be
a
lady,
a
lady,
be
a
lady
with
me.
Удача,
будь
леди,
леди,
будь
леди
со
мной.
Luck
be
a
lady
with
me
Удача,
будь
со
мной
леди
A
lady
wouldn't
flirt
with
strangers
Леди
не
стала
бы
флиртовать
с
незнакомцами
She'd
have
a
heart,
she'd
have
a
soul
У
нее
было
бы
сердце,
у
нее
была
бы
душа
A
lady
wouldn't
make
little
snake
eyes
at
me
Леди
не
стала
бы
строить
мне
маленькие
змеиные
глазки
When
I've
got
my
life
on
this
roll.
Когда
у
меня
будет
такая
жизнь
на
кону.
Roll
'em,
roll
'em,
roll
'em,
snake
eyes
Сверни
их,
сверни
их,
сверни
их,
змеиные
глаза
Roll
'em,
roll
'em,
roll
'em!
Раскатывайте
их,
раскатывайте
их,
раскатывайте
их!
So
let's
keep
the
party
polite
Так
что
давайте
сохраним
вечеринку
в
вежливости
Never
get
out
of
my
sight
Никогда
не
убирайся
с
моих
глаз
[Crapshooters]
[Шутеры
в
кости]
Never
get
out
of
my
sight.
Никогда
не
убирайся
с
моих
глаз.
Stick
here,
baby,
stick
here,
baby.
Держись
здесь,
детка,
держись
здесь,
детка.
Stick
with
me,
baby,
I'm
the
fellow
you
came
in
with
Останься
со
мной,
детка,
я
тот
парень,
с
которым
ты
пришла
Luck
be
a
lady
Удача
быть
леди
Luck
be
a
lady
Удача
быть
леди
Luck
be
a
lady
tonight.
Удача
сопутствует
леди
сегодня
вечером.
Coming
out,
coming
out,
coming
out
Выхожу,
выхожу,
выхожу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אלמגור דן, Loesser,frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.