Frank Loesser - Luck Be a Lady - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Loesser - Luck Be a Lady




They call you Lady Luck.
Они называют тебя Леди Удача.
But there is room for doubt
Но есть место для сомнений
At times you have a very unladylike way of running out
Временами у тебя очень неженственная манера убегать
You're this a date with me
Ты это свидание со мной
The pickings have been lush
Сбор был пышным
And yet before this evening is over you might give me the brush
И все же, прежде чем этот вечер закончится, ты мог бы дать мне расческу
You might forget your manners
Ты можешь забыть о своих манерах
You might refuse to stay
Ты можешь отказаться остаться
And so the best that I can to is pray.
И поэтому лучшее, на что я способен, - это молиться.
Luck be a lady tonight
Удача сопутствует леди сегодня вечером
Luck be a lady tonight
Удача сопутствует леди сегодня вечером
Luck if you've ever been a lady to begin with
Удачи, если вы когда-либо были леди с самого начала
Luck be a lady tonight.
Удача сопутствует леди сегодня вечером.
Luck let a gentleman see
Удача позволила джентльмену увидеть
How nice a dame you can be
Какой милой дамой ты можешь быть
I've seen the way you've treated other guys you've been with
Я видел, как ты обращалась с другими парнями, с которыми была
Luck be a lady with me.
Удача, будь со мной леди.
A lady doesn't leave her escort
Леди не бросает своего сопровождающего
It isn't fair, it isn't nice
Это нечестно, это некрасиво
A lady doesn't wander all over the room
Леди не расхаживает по всей комнате
And blow on some other guy's dice.
И подуть на кости какого-нибудь другого парня.
So let's keep the party polite
Так что давайте сохраним вечеринку в вежливости
Never get out of my sight
Никогда не убирайся с моих глаз
Stick with me baby, I'm the fellow you came in with
Останься со мной, детка, я тот парень, с которым ты пришла.
Luck be a lady
Удача быть леди
Luck be a lady
Удача быть леди
Luck be a lady tonight.
Удача сопутствует леди сегодня вечером.
Luck be a lady tonight.
Удача сопутствует леди сегодня вечером.
Luck be a lady tonight.
Удача сопутствует леди сегодня вечером.
Luck, if you've ever been a lady to begin with
Удачи, если вы когда-либо были леди с самого начала
Luck be a lady tonight.
Удача сопутствует леди сегодня вечером.
Luck let a gentleman see
Удача позволила джентльмену увидеть
How nice a dame you can be
Какой милой дамой ты можешь быть
I know the way you've treated other guys you've been with
Я знаю, как ты обращалась с другими парнями, с которыми была
Luck be a lady, a lady, be a lady with me.
Удача, будь леди, леди, будь леди со мной.
Luck be a lady with me
Удача, будь со мной леди
A lady wouldn't flirt with strangers
Леди не стала бы флиртовать с незнакомцами
She'd have a heart, she'd have a soul
У нее было бы сердце, у нее была бы душа
A lady wouldn't make little snake eyes at me
Леди не стала бы строить мне маленькие змеиные глазки
When I've got my life on this roll.
Когда у меня будет такая жизнь на кону.
Roll 'em, roll 'em, roll 'em, snake eyes
Сверни их, сверни их, сверни их, змеиные глаза
Roll 'em, roll 'em, roll 'em!
Раскатывайте их, раскатывайте их, раскатывайте их!
So let's keep the party polite
Так что давайте сохраним вечеринку в вежливости
Never get out of my sight
Никогда не убирайся с моих глаз
[Crapshooters]
[Шутеры в кости]
Never get out of my sight.
Никогда не убирайся с моих глаз.
Stick here, baby, stick here, baby.
Держись здесь, детка, держись здесь, детка.
Stick with me, baby, I'm the fellow you came in with
Останься со мной, детка, я тот парень, с которым ты пришла
Luck be a lady
Удача быть леди
Luck be a lady
Удача быть леди
Luck be a lady tonight.
Удача сопутствует леди сегодня вечером.
Coming out, coming out, coming out
Выхожу, выхожу, выхожу
Right!
Правильно!





Writer(s): אלמגור דן, Loesser,frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.