Paroles et traduction Frank Lucas - Yulaida
Wanna
be
hardcore
with
your
hat
to
the
back
Хочешь
быть
крутым,
сдвинув
шляпу
на
затылок
Hat
to
the
back
Шляпа
сдвинута
на
затылок
Hat
to
the
back
Шляпа
сдвинута
на
затылок
Hat
to
the
back
Шляпа
сдвинута
на
затылок
Wanna
be
hardcore
with
your
hat
to
the
back
Хочешь
быть
крутым,
сдвинув
шляпу
на
затылок
Hat
to
the
back
Шляпа
сдвинута
на
затылок
Hat
to
the
back
Шляпа
сдвинута
на
затылок
Hat
to
the
back
Шляпа
сдвинута
на
затылок
Especially
when
I'm
drunk
off
the
liquor
Особенно
когда
я
пьян
от
выпивки
So
you
wanna
be
hardcore
with
your
hat
to
the
back
Итак,
ты
хочешь
быть
жестким,
сдвинув
шляпу
на
затылок
Hat
to
the
back
Шляпа
сдвинута
на
затылок
Hat
to
the
back
Шляпа
сдвинута
на
затылок
He
vuelto
del
letargo,
nunca
tardo
tanto
Я
вернулся
из
летаргии,
я
никогда
так
долго
не
задерживался
Veo
cuerpos
en
el
suelo
¿qué
coño
'ta
pasando?
Я
вижу
тела
на
полу,
что,
черт
возьми,
происходит?
Los
raperos
ya
no
visten
ancho
Рэперы
больше
не
носят
широкую
одежду
¡no
te
acerques
al
molino
Sancho!
не
подходи
близко
к
мельнице
Санчо!
Soy
un
macho
y
la
rutina
nunca
mancho
Я
мачо,
и
рутина
никогда
не
оставляет
пятен
No
soy
manco
pero
escribo
como
el
de
Lepanto
Я
не
манко,
но
я
пишу
как
Лепанто
Con
la
pata
'e
elefante
y
las
Со
слоновьей
лапой
и
Gorritas
Kangol,
los
tengo
del
tingo
al
tango
Шапочки
Кангол,
у
меня
они
от
тинго
до
танго.
Mira
como
lo
bailo,
mira
como
lo
traigo
Смотри,
как
я
это
танцую,
смотри,
как
я
это
привожу.
Con
la
fuerza
'e
negro
zambo,
precisión
de
Rambo
С
силой
черного
замбо,
точностью
Рэмбо
No
puedo
fia'
se
van
sin
pagá'
Я
не
могу
поверить,
что
они
уезжают
без
оплаты.
No
me
puedo
fia'
de
estos
tombos
Я
не
могу
доверять
этим
гробницам
Te
invitaría
un
trago
de
tu
propia
copa
pero
ya
'ta
rota
Я
бы
угостил
тебя
бокалом
твоего
собственного
напитка,
но
он
уже
сломан.
Tengo
un
bolsillo
en
la
mota,
motha'
fucka'
У
меня
в
кармане
пятнышко,
мотя,
блядь.
Se
les
da
con
facilidad
la
falacidad
Им
легко
дается
заблуждение
Quieren
agarrá'
y
no
poné'
na'
Они
хотят
схватить
ее,
а
я
не
ставлю"
на".
You
know
what
Im
speaking
about?
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
You
like
that,
you
like
that
Тебе
это
нравится,
тебе
это
нравится
Mi
rap
representa
la
esquina
de
tu
ciudad
Мой
рэп
представляет
угол
твоего
города
Mi
rap
tu
no
lo
podrá'
igualá'
Мой
рэп
ты
не
сможешь'равно'
Esa
vaina
que
te
hace
volá',
levitá'
Эта
оболочка,
которая
заставляет
тебя
летать,
левитировать.
Es
esa
vaina
que
te
pone
los
pies
donde
van
Это
та
оболочка,
которая
направляет
твои
ноги
туда,
куда
они
идут
Yo
me
la
vivo,
capicú
Я
живу
этим,
капику
They
want
to
hear
the
truth,
no
a
raperos
como
tú
Они
хотят
слышать
правду,
а
не
таких
рэперов,
как
ты
Apestan
a
Pepe
Le
Pew
Они
воняют
как
Пепе
Ле
Пью
No
me
ganan
ni
en
susú
Они
не
побеждают
меня
даже
в
сусу
Soy
negro
Zulú
from
Lacrú
Я
черный
зулу
из
Лакру
Mago
de
la
vuelta
like
Zizou
Фокусник
круга,
похожий
на
Зизу
Me
quedo
con
mis
40
ladrones
Я
остаюсь
со
своими
40
ворами
Envío
mensajes
encriptados
a
tus
suscriptores
Отправляю
зашифрованные
сообщения
своим
подписчикам
Se
han
perdido
los
valores,
los
varones
ya
no
juegan
con
balones
Ценности
утрачены,
мальчики
больше
не
играют
в
мячи
Galanes
como
yo
trafican
los
galones
Такие
парни,
как
я,
торгуют
галлонами
Si
nos
tildan
de
poetas,
hacemos
bien
de
estafadores
Если
нас
называют
поэтами,
мы
хорошо
справляемся
с
ролью
мошенников
Veztalone,
Tayko,
Robert
Везталоне,
Тайко,
Роберт
Solo
falta
Ruben
Blades,
Hector
Lavoe
Не
хватает
только
Рубена
Блейдса,
Гектора
Лаво
So
you
wanna
be
hardcore
with
your
hat
to
the
back
Так
что
ты
хочешь
быть
жестким
со
своей
шляпой
на
спине
Hat
to
the
back
Шляпа
сзади
Hat
to
the
back
Шляпа
сзади
Hat
to
the
back
Шляпа
сзади
Especially
when
I'm
drunk
off
the
liquor
Особенно
когда
я
пьян
от
выпивки
So
you
wanna
be
hardcore
with
your
hat
to
the
back
Итак,
ты
хочешь
быть
жестким,
сдвинув
шляпу
на
затылок
Hat
to
the
back
Шляпа
сдвинута
на
затылок
Hat
to
the
back
Шляпа
сдвинута
на
затылок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Lucas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.