Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roadhouse Blues
Roadhouse Blues
Ah,
keep
your
eyes
on
the
road,
your
hands
upon
the
wheel
Ah,
halt
deine
Augen
auf
der
Straße,
deine
Hände
am
Steuer
Keep
your
eyes
on
the
road,
your
hands
upon
the
wheel
Halt
deine
Augen
auf
der
Straße,
deine
Hände
am
Steuer
Yeah,
we're
goin'
to
the
roadhouse
Ja,
wir
fahren
zum
Roadhouse
Gonna
have
a
real
Werden
eine
richtig
A
good
time
Gute
Zeit
haben
Yeah,
back
at
the
roadhouse
they
got
some
bungalows
Ja,
hinten
beim
Roadhouse
haben
sie
ein
paar
Bungalows
Yeah,
back
at
the
roadhouse
they
got
some
bungalows
Ja,
hinten
beim
Roadhouse
haben
sie
ein
paar
Bungalows
And
that's
for
the
people
Und
das
ist
für
die
Leute
Who
like
to
go
down
slow
Die
es
gerne
langsam
angehen
lassen
Let
it
roll,
baby,
roll
Lass
es
rollen,
Baby,
roll
Let
it
roll,
baby,
roll
Lass
es
rollen,
Baby,
roll
Let
it
roll,
baby,
roll
Lass
es
rollen,
Baby,
roll
Let
it
roll,
all
night
long
Lass
es
rollen,
die
ganze
Nacht
lang
Do
it,
Robby,
do
it
Mach
es,
Robby,
mach
es
You
gotta
roll,
roll,
roll
Du
musst
rollen,
rollen,
rollen
You
gotta
thrill
my
soul,
all
right
Du
musst
meine
Seele
begeistern,
schon
gut
Roll,
roll,
roll,
roll
Rollen,
rollen,
rollen,
rollen
To
thrill
my
soul
Um
meine
Seele
zu
begeistern
You
gotta
beepa
concha
too
chomp
Du
musst
auch
Beepa
Concha
Chomp
machen
Ko
ko
ko
kah
don-ta
Ko
ko
ko
kah
don-ta
Ate
japoona
may-jah
Ate
japoona
may-jah
Bop
a
lula
he-cho
Bop
a
lula
he-cho
Bop
a
mee-cho
Bop
a
mee-cho
He
some
funk,
hey
ride
Er
ist
etwas
Besonderes,
hey,
fahr
Ashen
lady,
Ashen
lady
Aschfahle
Lady,
aschfahle
Lady
Give
up
your
vows,
give
up
your
vows
Gib
deine
Gelübde
auf,
gib
deine
Gelübde
auf
Save
our
city,
save
our
city
Rette
unsere
Stadt,
rette
unsere
Stadt
When
I
woke
up
this
morning,
I
got
myself
a
beer
Als
ich
heute
Morgen
aufwachte,
holte
ich
mir
ein
Bier
Well,
I
woke
up
this
morning,
and
I
got
myself
a
beer
Nun,
ich
wachte
heute
Morgen
auf
und
holte
mir
ein
Bier
The
future's
uncertain,
and
the
end
is
always
near
Die
Zukunft
ist
ungewiss
und
das
Ende
ist
immer
nah
Let
it
roll,
baby,
roll
Lass
es
rollen,
Baby,
roll
Let
it
roll,
baby,
roll
Lass
es
rollen,
Baby,
roll
Let
it
roll,
baby,
roll
Lass
es
rollen,
Baby,
roll
Let
it
roll,
ah,
all
night
long
Lass
es
rollen,
ah,
die
ganze
Nacht
lang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Ezrin, Don Airey, Ian Paice, Steve Morse, Roger Glover, Ian Gillian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.