Frank Marino & Mahogany Rush - You Got Livin' - traduction des paroles en allemand

You Got Livin' - Mahogany Rush traduction en allemand




You Got Livin'
Du hast Leben
I've been thinkin quite a lot lately
Ich habe in letzter Zeit viel darüber nachgedacht,
About the way that people live from day to day
wie die Menschen von Tag zu Tag leben.
You know they try to play the game safely
Weißt du, sie versuchen, das Spiel sicher zu spielen,
They never venture nor do they ever gain
sie wagen nie etwas und gewinnen auch nie.
Turn around, you're overthinkin
Dreh dich um, du denkst zu viel nach,
Lay away forgotten plans
leg vergessene Pläne beiseite.
It's time you love what you have
Es ist Zeit, dass du liebst, was du hast.
You got livin, yeah!
Du hast Leben, yeah!
You got life
Du hast Leben.
You got livin, yeah!
Du hast Leben, yeah!
You gotta put an end to strife
Du musst dem Streit ein Ende setzen.
I've seen a lotta people claim it's too late
Ich habe viele Leute sagen hören, es sei zu spät,
But what they're sayin isn't really just a phrase
aber was sie sagen, ist nicht nur eine Phrase.
Well I will never be content to stagnate
Nun, ich werde mich nie damit zufrieden geben, zu stagnieren,
Cause I'm the kind of guy who steps into the fray
denn ich bin der Typ, der sich ins Getümmel stürzt.
Taste what you've been drinkin
Schmecke, was du getrunken hast,
Taking for granted what the world demands
nimm als selbstverständlich hin, was die Welt verlangt.
It's time you knew what you have
Es ist Zeit, dass du weißt, was du hast.
You got livin, yeah!
Du hast Leben, yeah!
You got life, ha!
Du hast Leben, ha!
You got livin, yeah!
Du hast Leben, yeah!
You gotta put an end to strife
Du musst dem Streit ein Ende setzen.
Turn around, you're overthinkin
Dreh dich um, du denkst zu viel nach,
Lay away forgotten plans
leg vergessene Pläne beiseite.
It's time you love what you have
Es ist Zeit, dass du liebst, was du hast.
Taste what you've been drinkin
Schmecke, was du getrunken hast,
You're taking all for granted what the world demands
du nimmst alles als selbstverständlich hin, was die Welt verlangt.
It's time you knew what you have
Es ist Zeit, dass du weißt, was du hast.
You got livin, yeah!
Du hast Leben, yeah!
You got life
Du hast Leben.
You got livin, yeah!
Du hast Leben, yeah!
You gotta put an end to strife
Du musst dem Streit ein Ende setzen.
I said, livin
Ich sagte, Leben,
You got life
Du hast Leben.
You got livin
Du hast Leben.
You got livin, yes
Du hast Leben, ja.
You got life, yes
Du hast Leben, ja.
You got livin
Du hast Leben.
You got life
Du hast Leben.





Writer(s): Frank Marino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.