Frank McComb - All You Need Is Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank McComb - All You Need Is Love




They only see your shell, they could never tell how you really feel inside
Они видят только твою оболочку, они никогда не смогут сказать, что ты на самом деле чувствуешь внутри.
The happy lady they see they expect you to always be but from them the truth you hide
Они ожидают, что ты всегда будешь счастливой женщиной, но от них ты скрываешь правду.
Your smile is just a stain sitting on top of your pain, you need to rise above
Твоя улыбка - это просто пятно, сидящее поверх твоей боли, тебе нужно подняться над ней.
My mama taught me ladies deserve respect and nothing less
Моя мама учила меня, что женщины заслуживают уважения и не меньше.
All you need is love
Все, что тебе нужно-это любовь.
Someone who'll take time from their day and spend it with you
Кто-то, кто возьмет время от своего дня и проведет его с тобой.
(Some one) One who will show (that he) that he is willing to go
(Кто-то) тот, кто покажет (что он), что он готов идти.
To the extreme to give you love
До крайности, чтобы подарить тебе любовь.
I see the hurt within girl you don't need friends if that's what you say they are
Я вижу боль внутри девочка тебе не нужны друзья если ты так говоришь
A real friend indeed would be there in your time of need to fill your empty heart
Настоящий друг действительно был бы рядом в трудную минуту, чтобы заполнить твое пустое сердце.
With joy to replace the pain (replace the pain, you'll have a happy heart again)
С радостью, чтобы заменить боль (замените боль, у вас снова будет счастливое сердце).
Too much affection is never enough when you're in need of love
Слишком много любви никогда не бывает достаточно, когда ты нуждаешься в любви.
Someone who'll take time from their day and spend it with you
Кто-то, кто возьмет время от своего дня и проведет его с тобой.
Lady someone who'll show that he is willing to go
Леди, кто-то, кто покажет, что он готов пойти.
To the extreme to give you love
До крайности, чтобы подарить тебе любовь.





Writer(s): Frank Mccomb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.