Paroles et traduction Frank McComb - I'd Be a Fool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Be a Fool
Я был бы дураком
All
my
problems
ended
to
day
'cause
your
love
came
and
Все
мои
проблемы
закончились
сегодня,
потому
что
пришла
твоя
любовь
и
Chased
them
away.
Прогнала
их
прочь.
I'm
so
glad
that
you
entered
my
life.
I'd
be
a
fool
Я
так
рад,
что
ты
вошла
в
мою
жизнь.
Я
был
бы
дураком,
Not
to
make
you
my
wife.
Если
бы
не
сделал
тебя
своей
женой.
Time
and
again
I
kept
myself
from
getting
too
close
to
Раз
за
разом
я
удерживал
себя
от
того,
чтобы
слишком
сближаться
с
Women
that
I
did
not
know.
Женщинами,
которых
я
не
знал.
I
gave
my
heart
one
time
too
many
and
she
ran.
Since
Я
отдал
свое
сердце
однажды,
но
она
сбежала.
С
That
day
I
haven't
seen
her
again.
Тех
пор
я
ее
больше
не
видел.
Gullible
yes
I
was,
and
truly
I'm
not
one
to
put
up
a
Доверчивый,
да,
это
был
я,
и,
правда,
я
не
из
тех,
кто
поднимает
What
they
did
see
as
weaknesses
in
me
you
called
them
То,
что
они
считали
моими
слабостями,
ты
назвала
моими
My
strengths.
Сильными
сторонами.
I
believe
I
found
love
again.
Я
верю,
что
снова
нашел
любовь.
Blessed
is
the
man
who
finds
love
before
it's
too
late
Блажен
мужчина,
который
находит
любовь,
пока
не
стало
слишком
поздно,
Unless
the
opposite
is
his
fate.
Если
только
противоположное
не
является
его
судьбой.
You
must
believe
I
am
a
diamond
in
the
rough
because
Ты,
должно
быть,
веришь,
что
я
— алмаз
в
необработанном
виде,
потому
что
You
tell
me
everything
I
am
is
enough.
Ты
говоришь
мне,
что
всего,
что
я
есть,
достаточно.
Now,
I
don't
have
a
degree
in
perfection.
У
меня
нет
диплома
о
совершенстве.
I
don't
need
a
gun
'cause
God
is
my
protection.
Мне
не
нужно
оружие,
потому
что
Бог
— моя
защита.
And
it's
good
to
see
that
you
don't
find
this
as
a
И
приятно
видеть,
что
ты
не
считаешь
это
Weakness
in
me
but
as
my
strength.
Моей
слабостью,
а
моей
силой.
I
think
I
found
love
over
again.
Думаю,
я
снова
нашел
любовь.
Ain't
nothin'
like
havin'
someone
to
love
you
like
you
Нет
ничего
лучше,
чем
иметь
кого-то,
кто
любит
тебя
таким,
To
treat
you
like
you
are
a
star.
Кто
относится
к
тебе,
как
к
звезде.
Love's
the
key
if
you
seek
to
be
happy.
Любовь
— это
ключ,
если
ты
стремишься
к
счастью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Mccomb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.