Paroles et traduction Frank Ocean - Pyrite (Fools Gold)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pyrite (Fools Gold)
Пирит (Обманчивое золото)
Babe,
just
say
you
miss
me.
Is
it
that
hard?
Детка,
просто
скажи,
что
скучаешь.
Разве
это
так
сложно?
Too
long
since
I've
heard
about
our
love.
Так
давно
я
не
слышал
ни
слова
о
нашей
любви.
Am
I
in
this
by
myself,
hey
yea?
Неужели
я
в
этом
один,
эй,
да?
With
rose
colored
lenses
on
my
store
bought
frames
В
очках
с
розовыми
линзами,
купленными
в
магазине,
To
see
something
other
than
these
blues
and
grays.
Чтобы
видеть
что-то
кроме
этой
серости
и
уныния.
I
need
something
different,
hey,
yea,
yea,
yea.
Мне
нужно
что-то
другое,
эй,
да,
да,
да.
Cause
you
ain't
feeling
the
same
Потому
что
ты
не
чувствуешь
того
же.
Who
knows?
Maybe
I'm
crazy,
that's
one
big
maybe.
Кто
знает?
Может,
я
схожу
с
ума,
это
большое
"может".
But
even
a
fool
knows
when
its
gold,
gold,
gold.
Но
даже
дурак
знает,
когда
видит
золото,
золото,
золото.
I
know
pyrite
from
24
karat,
yea.
Я
отличаю
пирит
от
24
карат,
да.
Cubic's
from
genuine
diamond,
yea.
Фианит
от
настоящего
бриллианта,
да.
A
call
from
the
woman
who
loves
you
and
hello
from
a
friend.
Звонок
от
любящей
женщины
и
привет
от
друга.
I
know
when
it's
real,
I
know
how
to
tell.
Я
знаю,
когда
это
настоящее,
я
знаю,
как
отличить.
I
know
the
difference
between
what
you
say
and
how
you
feel.
Я
знаю
разницу
между
тем,
что
ты
говоришь,
и
тем,
что
чувствуешь.
Oh,
oh
I
know
when
it's
real.
О,
о,
я
знаю,
когда
это
настоящее.
Oh,
I
can
tell
the
difference
every
time
that
you
call,
О,
я
каждый
раз
чувствую
разницу,
когда
ты
звонишь,
But
I
don't
need
a
drink
I
need
some
time
in
my
car,
Но
мне
не
нужна
выпивка,
мне
нужно
время
в
машине,
Time
to
drive
and
think,
time
to
park
and
cry,
Время
ехать
и
думать,
время
припарковаться
и
поплакать,
You
shoulda
known
you
were
beautiful.
Ты
должна
была
знать,
что
ты
прекрасна.
You
shoulda
known
what
I
saw
in
you,
yeah.
Ты
должна
была
знать,
что
я
в
тебе
видел,
да.
Please
forgive
me
for
feeling
like
it's
all
your
fault.
Прости
меня,
что
я
чувствую,
будто
это
всё
твоя
вина.
A
heavy
heart
can't
carry
blame
for
the
loss.
Тяжёлое
сердце
не
может
нести
бремя
потери.
Who
knows?
Maybe
I'm
crazy,
that's
one
big
maybe.
Кто
знает?
Может,
я
схожу
с
ума,
это
большое
"может".
But
even
a
fool
knows
when
its
gold,
gold,
gold.
Но
даже
дурак
знает,
когда
видит
золото,
золото,
золото.
I
know
pyrite
from
24
karat,
yea.
Я
отличаю
пирит
от
24
карат,
да.
Cubic's
from
genuine
diamond,
yea.
Фианит
от
настоящего
бриллианта,
да.
A
call
from
the
woman
who
loves
you
and
hello
from
a
friend.
Звонок
от
любящей
женщины
и
привет
от
друга.
I
know
when
it's
real,
I
know
how
to
tell.
Я
знаю,
когда
это
настоящее,
я
знаю,
как
отличить.
I
know
the
difference
between
what
you
say
and
how
you
feel.
Я
знаю
разницу
между
тем,
что
ты
говоришь,
и
тем,
что
чувствуешь.
Oh,
oh
I
know
when
it's
real.
О,
о,
я
знаю,
когда
это
настоящее.
You
might
not
notice
but
I'm
a
man
with
pride,
Ты
можешь
не
замечать,
но
я
гордый
мужчина,
And
this
hurts
me
baby
deep
down,
deep
down.
И
это
ранит
меня,
детка,
глубоко
внутри,
глубоко
внутри.
I
can't
let
go
of
this,
gotta
know
I
tried.
Я
не
могу
отпустить
это,
должен
знать,
что
пытался.
It's
pathetic
baby
don't
lie,
don't
lie.
Это
жалко,
детка,
не
лги,
не
лги.
I'm
a
candle,
you're
the
sun
Я
свеча,
а
ты
солнце,
And
you're
burning
baby,
you're
burning
baby.
И
ты
горишь,
детка,
ты
горишь,
детка.
Burning
up,
burning
up
Сгораешь,
сгораешь,
Burning
up,
burning
up,
burning
up,
yeah.
Сгораешь,
сгораешь,
сгораешь,
да.
Pyrite
from
24
karat
yeah.
Пирит
от
24
карат,
да.
Cubic's
from
genuine
diamond
yeah.
Фианит
от
настоящего
бриллианта,
да.
A
call
from
the
woman
who
loves
you,
Звонок
от
любящей
женщины
And
hello
from
a
friend.
И
привет
от
друга.
We'll
never
be
more
than
friends
Мы
никогда
не
будем
больше,
чем
друзья.
We'll
never
be.
Мы
никогда
не
будем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.