Paroles et traduction Frank Ocean - Scared Of Beautiful
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scared Of Beautiful
Боюсь Красоты
Turn
a
lamp
on
Включи
лампу.
Let
me
talk
to
you
Позволь
мне
поговорить
с
тобой.
See
that
light
bulb,
does
something
to
you
Видишь
эту
лампочку?
Она
как-то
на
тебя
влияет.
Makes
it
a
little
harder
to
tell
a
lie
don't
it?
С
ней
немного
сложнее
врать,
не
так
ли?
Make
it
difficult
to
run
and
hide
don't
it?
С
ней
трудно
бежать
и
прятаться,
правда?
Tell
the
truth
to
me,
good
truth
to
me
Скажи
мне
правду,
только
чистую
правду.
Come
close
to
me
if
that's
you
Подойди
ко
мне,
если
это
ты
настоящая.
I
wanna
see
the
details
inside
those
beautiful
eyes
Я
хочу
увидеть
все
детали
в
твоих
прекрасных
глазах.
Myself
ain't
never
talked
to
me
like
that
before
(No)
Я
никогда
раньше
с
собой
так
не
говорил.
(Нет)
I
wonder
what
on
earth
he's
searching
for
Интересно,
что
же
он
ищет?
No
wonder
why
there's
no
mirrors
on
these
walls
no
more
Неудивительно,
что
на
этих
стенах
больше
нет
зеркал.
You
can't
tell
me
why
you're
so
terrified
of
beautiful
Ты
не
можешь
объяснить
мне,
почему
ты
так
боишься
красоты.
Scared
of
the
good
more
than
the
evil
Боишься
добра
больше,
чем
зла.
Scared
of
the
light
more
than
the
dark
Боишься
света
больше,
чем
тьмы.
Scared
of
the
truth
so
much
more
than
the
lie
Боишься
правды
гораздо
больше,
чем
лжи.
I'm
scared
for
you
Я
боюсь
за
тебя.
I'm
scared
of
you
Я
боюсь
тебя.
Just
turn
the
lamp
down
Просто
выключи
лампу.
Don't
talk
to
me
Не
говори
со
мной.
That
light
bulb,
took
something
from
me
Эта
лампочка
что-то
забрала
у
меня.
Or
gave
something
to
me
Или
что-то
мне
дала.
I
can't
decide,
I
can't
decide
Я
не
могу
решить,
не
могу
решить.
Took
freedom,
gave
purpose
Забрала
свободу,
дала
цель.
Can't
blend
in,
too
perfect
Не
могу
слиться
с
толпой,
слишком
идеален.
All
this
beauty
ever
gave
me
was
a
reason
for
some
beautiful
lies
Вся
эта
красота
дала
мне
только
повод
для
красивой
лжи.
Myself
ain't
never
talked
to
me
like
that
before
(No)
Я
никогда
раньше
с
собой
так
не
говорил.
(Нет)
I
wonder
what
on
earth
he's
searching
for
Интересно,
что
же
он
ищет?
No
wonder
why
there's
no
mirrors
on
these
walls
no
more
Неудивительно,
что
на
этих
стенах
больше
нет
зеркал.
You
can't
tell
me
why
you're
so
terrified
of
beautiful
Ты
не
можешь
объяснить
мне,
почему
ты
так
боишься
красоты.
Scared
of
the
good
more
than
the
evil
Боишься
добра
больше,
чем
зла.
Scared
of
the
light
more
than
the
dark
Боишься
света
больше,
чем
тьмы.
Scared
of
the
truth
so
much
more
than
the
lie
Боишься
правды
гораздо
больше,
чем
лжи.
I'm
scared
for
you
Я
боюсь
за
тебя.
I'm
scared
of
you
Я
боюсь
тебя.
Mirror,
mirror
on
the
wall
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
Who
is
the
fairest
of
them
all
Да
всю
правду
доложи,
Mirror,
mirror
oh
you're
so
unfair
to
all
of
the
beautiful
ones
Свет
мой,
зеркальце,
ты
так
несправедлив
ко
всем
красивым.
No
wonder
why
there's
no
mirrors
on
these
walls
no
more
Неудивительно,
что
на
этих
стенах
больше
нет
зеркал.
You
can't
tell
me
why
you're
so
terrified
of
beautiful
Ты
не
можешь
объяснить
мне,
почему
ты
так
боишься
красоты.
Scared
of
the
good
more
than
the
evil
Боишься
добра
больше,
чем
зла.
Scared
of
the
light
more
than
the
dark
Боишься
света
больше,
чем
тьмы.
Scared
of
the
truth
so
much
more
than
the
lie
Боишься
правды
гораздо
больше,
чем
лжи.
I'm
scared
for
you
Я
боюсь
за
тебя.
I'm
scared
of
you
Я
боюсь
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waynne Nugent, Kevin Risto, Christopher Breaux, Charlie Gambetta, Lamont Neuble, Tim Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.